□本日落語一席。
◆柳家喬之助「口入屋」(衛星劇場『衛星落語招待席』)。
紀伊國屋ホール、令和6(2024)年3月19日(第705回「紀伊國屋寄席」)。
東京落語の場合はふつう「引越の夢」である。東京の落語家が「口入屋」という演目を出して高座に掛けるのはめずらしいなと思った。なので、喬之助は上方落語「口入屋」の型で演るのかなと思ったが、結果は「引越の夢」と同じものだった。なんで演目だけ「口入屋」にしたのだろう?
上方落語「口入屋」では、まず冒頭口入屋での女たちと主人のやりとりが描かれる。そして、女が雇われさきの屋敷に着いてからは、その女と内儀さん(上方では御料さん)とのやりとりでまた一幕がある。これらを省いたのが東京落語「引越の夢」である。つまり、喬之助はこの省いた型で演っていたというわけ。なんで「口入屋」?
◆柳家喬之助「口入屋」(衛星劇場『衛星落語招待席』)。
紀伊國屋ホール、令和6(2024)年3月19日(第705回「紀伊國屋寄席」)。
東京落語の場合はふつう「引越の夢」である。東京の落語家が「口入屋」という演目を出して高座に掛けるのはめずらしいなと思った。なので、喬之助は上方落語「口入屋」の型で演るのかなと思ったが、結果は「引越の夢」と同じものだった。なんで演目だけ「口入屋」にしたのだろう?
上方落語「口入屋」では、まず冒頭口入屋での女たちと主人のやりとりが描かれる。そして、女が雇われさきの屋敷に着いてからは、その女と内儀さん(上方では御料さん)とのやりとりでまた一幕がある。これらを省いたのが東京落語「引越の夢」である。つまり、喬之助はこの省いた型で演っていたというわけ。なんで「口入屋」?