♪想いうた∞つづり♪

この唄をおくります♪

不自然でした。

2008-02-03 12:40:14 | Movie
昨日、地上波初登場した『星になった少年』
夜勤で観れなくて、DVD観たんですが
やっぱり気になる私。
どんだけ好きやねん!!

それで、食堂のテレビをつけ…仕事しながら、少し観てました。

なぜか、ものすご~く違和感を感じて

それは…タイ語の吹き替えでした。
タイでのシーンは、みんな日本語吹き替えになっていたんです
あの映画に関していえば、ありえない気がします
だってだって、象使いのことばが「立て」「行け」とか・・・
何か命令っぽく聞こえるのが、悲しくなりました。
しまいには、柳楽くんのタイ語でのセリフも、
本人の声で日本語吹き替え・・・・

ゴメンなさい

私、この映画が大好きだから・・・・
どうしてもダメでした

吹き替えの方が分かりやすいって言われちゃそれまでなんだけど・・・


私、個人の意見なので、聞き流してください。