日本語もまともに話せない私が中国語を勉強している
私が通う教室の生徒の平均年齢は46歳。 私は若い部類に入る
定年退職して60も過ぎ、ボケ防止にと通って来ているオジサン オバサン
素晴らしいと思います。
でも、月に3000円。週3回・入門、初級、中級の全クラスに通っても同じ月謝。
だから、正直言って緊張感が無い
高い志を持って勉強したい人は、駅前留学とかに年間20万円以上払って通う。
あの教室に来る人の大半は、勉強する事が好きな人… ありえん
だから、やたらと文法にこだわる。
文法が大切なのは判るけれど、正直言って私は、今更中国語で大学受験をする訳でもなく
言葉はコミュニケーションの手段だと思っているので、ボビーの日本語のように
かなり怪しくても通じれば
Aサン 「先生。どうしてそこに”就”が入るんですか?」
私 『入るんだから入るんだよ… 取り合えずそのまま覚えとけ』心の中の言葉ですよ
そういう人に限って、本物の中国人を前にすると話が出来ない
きっと、頭の中で文法がグルグル回っているんだろうなぁ
大雑把な私は取り合えず何か言ってみる。 違えばその場で相手が直してくれる。
それで良いじゃんねぇ~ でも、きっと性格なんだろうな。
このAサン、私と同じ年・既婚・子供なし・半年前からあの教室に来た。
若かりし頃、イギリス・オーストラリアに留学の経験が有り、たぶん英語は堪能。
しかし、留学生活はあまり楽しいものではなかったらしい。 判る気がする… あの性格…
すぐに、英語と中国語の文法を比べる
でっ先日の授業で、Aサンから日本語を直された私
亀老師「シンフーサンは、いつも明るくて元気だよね」 ん゛っ?ばか って事?
私 『そーでもしてなきゃ、悪く歳取りそうだから』
Aサン 「ねぇ。"悪く歳取りそう"って日本語変じゃない?」
『えっそうかな?』
「"より良く年を取る" とか "良い歳の取り方をする" って言い方はするけれど…
"悪く歳を取る" って言い方はおかしいよ。」キッパリ
「・・・」
どーなんでしょうか??? まぁ~どうでもよろし
ちなみに12人中。 中国語を勉強する理由が 華流 なのは私だけ
でもいいの亀老師に「理由はどうであれ、この所凄く上達したよ。」と褒められたもん
あれっ これって褒められたのかなぁ
中国語に興味があるようですが、もし、できることがあれば、どうぞ、お気軽に聞いてください
中国語は私の母語ですから
勉強したいなら、駅前留学すれば良いのに…
場違いなオバサンって居るよね。
お得な月謝で、高度な授業を期待する方が間違ってる。
そのバイリンおばさんこそ、悪い歳の取り方してるよ。
しっかし、随分とお得な教室だね。
3千円なら、通うだけでも価値がありそう。
あ、私も場違いなオバサンだね。
毎日、確実に脳細胞が死んでいると思うと…
悪く歳を取らないように、お互い気を付けようね
わんこサン
bi4 shui3 で良いですか? 碧水サン。 綺麗な名前だわぁ
私、かなり危ないオバサンなのです
仕事場?
で使えない状態
休み時間にでも、読んで頂戴ね。
でも、叱られないの? 大丈夫?
読んでるさ
久しぶりだから楽しいね いつ見つかるかドキドキ
だよ でも止めないから 恭 ってもしかして
M かもね アハ