!! Me gusta el flamenco !! 衣装・小物 制作販売 *cesta de costura*

『フラメンコとスペイン・手作り衣装のお話。』

アトリエ*セスタ・デ・コスチューラ*

かご・かご・かご・・・cesta

2014-07-31 14:12:10 | 日記

さあ!今日も楽しく衣装製作

とその前に・・・

フラメンコ衣装アトリエ『cesta(セスタ)』の名前の由来について、ちょっとだけご紹介

『cesta』はスペイン語で『かご』と言う意味です

そして裁縫箱は『cesta de costura(セスタ デ コストゥラ)』

でも裁縫箱裁縫籠じゃないよ~ 箱はスペイン語で『caja(カハ)』なぜだ~

そんなことを思っていた矢先、

私が幼い頃に、祖母から譲り受けて今でも大切に使っている裁縫箱を手にしました。

確かにカゴだ~

手作りが大好きだった祖母。そんな祖母の思いを受け継いだこの裁縫箱は私の宝物!!

そ~思えばアトリエには、かご・かご・かご・・・

かご達には、布やら花やら・・大切なものが沢山入っています

『cesta』には、私の夢がいっぱい詰め込んであるのです

皆さんも『cesta』に夢を詰め込みにいらして下さいね

 

アトリエ*cesta de costura* 》公式サイト

TOMOMI SATO

衣装制作・リメイク等に関するお悩みご相談は

↑公式サイトの ”お問い合わせ” よりお気軽にお問い合わせ下さい。


刺繍ミシンと手刺繍

2014-07-29 10:10:40 | フラメンコ衣装制作&リメイク・スペイン旅・Flamenco

友人から譲り受けた、ブラザーの刺繍ミシンで試し縫い

芯を貼らなくても意外とキレイ

ミシン任せで15分ぐらいで完成

 

そして!下は一針一針、手で刺したものです。

とても時間がかかるけど・・・

ミシン刺繍とは風合いが違いぬくもりがあって優しい感じです。

 

アトリエ*cesta de costura* 》公式サイト

TOMOMI SATO

衣装制作・リメイク等に関するお悩みご相談は

↑公式サイトの ”お問い合わせ” よりお気軽にお問い合わせ下さい。

 


ブログ再開しま~す。

2014-07-28 16:11:27 | 日記

しばらく閉ざしていた・・と言うか!登録だけしていじってなかったブログを新たに始めました。

これからは、フラメンコや衣装の話をいっぱい!!綴っていきたいと思います。

宜しくお願いしま~す。

 

アトリエ*cesta de costura* 》公式サイト

TOMOMI SATO

衣装制作・リメイク等に関するお悩みご相談は

↑公式サイトの ”お問い合わせ” よりお気軽にお問い合わせ下さい。