どうして中国語で「東西」は「物」の意味なんでしょう。
康煕字典の編集をした、張玉書という人に関係があるようです。
苺苺のお父さんの話が続きます。
◆
康熙帝は、なんとか張玉書の失敗を見つけて、追っぱらってしまいたいと思っていた。
あるとき康熙帝は、張玉書らを引き連れて、江南の地に視察旅行に行った。
山東省の済南にさしかかったところ。
広い黄河を何千の船が行き来する雄大な風景だ。
康煕帝はなにやら思いつき、ある船を指さして張玉書に問いかけた。
康煕: 張、あの船にはいったい、なにが積んであるのかな。
見ると、船には分厚い防水布がかぶせてあって、中身なんてわかりはしない。
張玉書は思った。
皇帝は、自分になにか難題をふっかけようとしているのだろう。
間違った答えを言ってしまったら、皇帝をだましたといって罪をかぶせられる。
かといって、答えなかったら、命令に従わなかったという罪になる。
ここはなんとか、うまい答えをして切り抜けないといけない。
張: 陛下、船に積んであるのは「東西」でございます。
康煕: なに東西だと。
東西とは方角のこと。物の名前ではない。おかしいではないか。
張: 黄河は東へ東へと、西から流れてきます。
船の荷物も、東に向かって西から運ばれる物です。すなわちこれは東西。
康煕: わかったような、わからない話だ。
それでは張、あそこの馬車にはなにが積んである。
道は、東西ではない。南北に通じている。
まさかこんどの積み荷は「南北だ」と言いはるわけではないだろうな。
張: あの馬車に積んであるのも「東西」です。
康煕: ますますわけがわからない。
張: 陛下、陰陽五行の考えによりますと、南と北は、水と火を示します。
東西は金と木です。
船や馬車は、水と火を運ぶことはできません。
残りの、金と木しか運べないのです。
だから積み荷は、金と木、東と西なのです。
康煕は真っ赤な顔になって、ことばを失ってしまった。
張の学識が、無理難題をはねのけて、張の命をつなぐことにもなったのだ。
◆单词和句子
黄河 huáng hé 黄河
黄河は、青海省から東へと向かって渤海に注ぐ川。全長約5,464km。
阴阳五行 yīn yáng wǔ xíng 陰陽五行
马车 mǎ chē 馬車
马路 mǎ lù 道路
例子
guò mǎ lù shí yào zhù yì ān quán
过马路时要注意安全。
道路を渡るときは気をつけなければいけない。
东南西北 dōng nán xī běi 東西南北
中国語ブログのランキングです。1日1クリック、晴蓮への応援票をお願いします。非常感謝!
康煕字典の編集をした、張玉書という人に関係があるようです。
苺苺のお父さんの話が続きます。
◆
康熙帝は、なんとか張玉書の失敗を見つけて、追っぱらってしまいたいと思っていた。
あるとき康熙帝は、張玉書らを引き連れて、江南の地に視察旅行に行った。
山東省の済南にさしかかったところ。
広い黄河を何千の船が行き来する雄大な風景だ。
康煕帝はなにやら思いつき、ある船を指さして張玉書に問いかけた。
康煕: 張、あの船にはいったい、なにが積んであるのかな。
見ると、船には分厚い防水布がかぶせてあって、中身なんてわかりはしない。
張玉書は思った。
皇帝は、自分になにか難題をふっかけようとしているのだろう。
間違った答えを言ってしまったら、皇帝をだましたといって罪をかぶせられる。
かといって、答えなかったら、命令に従わなかったという罪になる。
ここはなんとか、うまい答えをして切り抜けないといけない。
張: 陛下、船に積んであるのは「東西」でございます。
康煕: なに東西だと。
東西とは方角のこと。物の名前ではない。おかしいではないか。
張: 黄河は東へ東へと、西から流れてきます。
船の荷物も、東に向かって西から運ばれる物です。すなわちこれは東西。
康煕: わかったような、わからない話だ。
それでは張、あそこの馬車にはなにが積んである。
道は、東西ではない。南北に通じている。
まさかこんどの積み荷は「南北だ」と言いはるわけではないだろうな。
張: あの馬車に積んであるのも「東西」です。
康煕: ますますわけがわからない。
張: 陛下、陰陽五行の考えによりますと、南と北は、水と火を示します。
東西は金と木です。
船や馬車は、水と火を運ぶことはできません。
残りの、金と木しか運べないのです。
だから積み荷は、金と木、東と西なのです。
康煕は真っ赤な顔になって、ことばを失ってしまった。
張の学識が、無理難題をはねのけて、張の命をつなぐことにもなったのだ。
◆单词和句子
黄河 huáng hé 黄河
黄河は、青海省から東へと向かって渤海に注ぐ川。全長約5,464km。
阴阳五行 yīn yáng wǔ xíng 陰陽五行
马车 mǎ chē 馬車
马路 mǎ lù 道路
例子
guò mǎ lù shí yào zhù yì ān quán
过马路时要注意安全。
道路を渡るときは気をつけなければいけない。
东南西北 dōng nán xī běi 東西南北
中国語ブログのランキングです。1日1クリック、晴蓮への応援票をお願いします。非常感謝!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます