外国人女性の会パルヨン

パルヨンは、京都に暮らす外国人女性の生活を応援しています!

■ 2010年7月15日 交流会のお知らせ Foreign Women’s Meeting ■

2010-07-04 00:38:54 | イベント情報

 外国人女性会パルヨンより交流会のお知らせ

 
こんにちは。次回の交流会の日程が決まりましたので、
ご連絡いたします。
 
 
 
テーマ: 犯罪にであった時
日時: 2010年7月15日 木曜日 午前10:30~12:00
場所: 京都市国際交流センター3F
(地下鉄東西線「蹴上」駅から歩いて6分)
075-752-3010 http://www.kcif.or.jp/
 
内容:自転車がぬすまれた
泥棒にはいられた
その他の犯罪にであった時は、日本ではどうすればいいですか?
交通事故の場合はどうなりますか?
「日本の警察は外国人の味方だ」とはどういうことですか?
日本の警察に質問してみませんか?
 
 
●子供と一緒に参加してもOKです。
●交流会は簡単な日本語で行いますが、
日本語が話せなくても大丈夫です。
必要であれば、英語の通訳を行います。
その他の言語については、ご相談ください。
  
なお、今回は
 
◆外国人男性の参加もOKです
(外国人女性のパートナーであれば日本人男性もOKです)
◆日本人は申し込み制
(電話・Eメールにて。定員になり次第、締め切りとさせていただきます。)
◆参加費 300円
 
となります。
 
多数のご参加をお待ちしています。
 
 
***外国人女性の会パルヨン***
 
 
 

Topic:

What to do if you become
a victim of a crime in Japan


One of the worrying things about living in a foreign country is that you don’t know how to contact the police, when you need to. For example, what should you do in Japan, if your bicycle has been stolen or there has been a burglary in your house? How about in case of other crimes? Did you know that the Japanese police offer help and support for victims of crimes? Come to ask the Japanese police questions you have in mind.

Date: July 15 (Thursday) 10:30-12:00
Fee: 300 yen
Place: Kyoto International Community House 3F
(Close to the Subway Tozai Line’s Keage Station, 6 minutes on foot)

Tel
075-752-3010
http://www.kcif.or.jp/ 

For more information, contact Foreign Women’s Association Paruyon
E-mail:paruyon@gmail.com

The discussion is held in simple Japanese. English interpretation available. For other languages, please, consult us beforehand. You can come with your children.