BIRDでタイ語

BIRDの歌でタイ語を勉強!と思い、ズブの素人が見切り発車で始めたブログ。最近は「MOSでタイ語」?

SIENG GRA SIP

2007年07月13日 | LYRICS

เสียงกระซิบ
---
เมื่อเราสบตา เหมือนว่าจะรู้
私達は、わかろうと思って、見つめあう。 

ทั้งที่มองอยู่ แต่ก็ดูเหมือนยังไกล
見つめ続けたけれど、それでもまだ遠いように思える。

*1 ช่วยกระเถิบมา เข้ามาฝากใจ
 お願いだから、こっちへ来て、心を託して。

    ซบลงตรงไหล่ แอบอุ่นไอของกายกัน
 肩によりかかって。こっそり体を暖めあおう。

*2 ลมหายใจอุ่นอุ่น ไอละมุนจากเธอ
 暖かい呼吸。 彼女からの柔和なぬくもり。

    ใจฉันคงละเมอไปแสนไกล
 私の心はおそらく、ずっと先まで、寝言を言うだろう。

    คำรักเพียงแผ่วแผ่ว ฟังแล้วยอมหมดใจ
 愛の言葉だけが、そっとそっと聞こえて、そして、完全に気持ちを許す。

    ลืมฟ้าดินใดใด ไปทั้งวัน
 終日、天も地も、何もかも忘れる。

    เอ่ยคำรักกัน เมื่อเรานั้นได้อยู่เคียง
 愛の言葉を発しあう。私達が接近した時。

    มีแต่เสียงกระซิบ กระซิบ มาจากหัวใจ
 ささやく、心からささやく声だけ。

*3 ฝังรอยอุ่นไอ ให้เราจดจำ
 ぬくもりの跡を、私たちは記憶に留める。

    แสนจะชุ่มฉ่ำ เอ่ยแต่คำที่จริงใจ
 湿っぽくなるほど 本心の言葉だけを口に出す。

ขอจงพูดจา สัญญาออกไป
お願いだから、談話して。約束をして、出て行って。

ซบลงตรงไหล่ ติดตรึงใจมิลืมเลือน
肩に寄りかかって。心をくっつけて、忘れない。

(*2)

(*2)

(*1)

(*3)


最新の画像もっと見る