ニュース news 24h

ニュース速報はもちろん、現場の記者が執筆した読み応えのある特集記事や、

イラク首相 IS掃討作戦で勝利を宣言

2017-12-10 20:55:16 | 日記
イラク首相 IS掃討作戦で勝利を宣言
Iraq Prime Minister IS sweeping operation declares victory

イラクのアバディ首相は9日、隣国シリアとの国境沿いで続けていた過激派組織IS=イスラミックステートの掃討作戦を完了し、イラク全土をISの支配から解放したと宣言しました。

イラク軍は、先月までにISが拠点としてきた国内のすべての町を奪還し、隣国シリアとの国境沿いに広がる砂漠地帯でISの掃討作戦を続けてきました。

アバディ首相は9日、首都バグダッドで行った演説で、「イラク軍はシリアとの国境を完全に管理下に置き、ここに対IS作戦が完了したことを宣言する」と述べ、およそ3年半に及ぶISとの戦闘に勝利したと宣言しました。

ISは3年前、イラク第2の都市モスルを制圧し、勢力を一気に拡大してシリアにまたがる広大な地域を支配下に置きましたが、ことし7月にモスル、10月には「首都」と位置づけていたシリア北部のラッカを失い、急速に弱体化しています。

ただ、先月には、バグダッドの郊外で2人組の男が銃を乱射して17人を殺害した事件でISが犯行を主張するなど、住民に紛れて国内に潜伏する戦闘員もいると見られ、テロの脅威は依然、残ったままです。

米国務省報道官 心からお祝いの言葉
アメリカ国務省のナウアート報道官は、9日、アバディ首相の宣言を受けて、声明を発表し、「ISの支配下に最後まで残されていた人たちが残忍な支配から解放されたことを意味する」と歓迎しました。

さらに、「アメリカはアバディ首相の指導力を称え、イラクの人々、そして、ISとの戦いで多くの仲間を失った勇敢な治安部隊に心からお祝いの言葉を述べる」として、イラク政府の対応を称えました。

そのうえで、ナウアート報道官は、ISのような過激派組織が再び台頭しないよう、治安部隊の訓練などに力を入れるとともに、ISの支配から解放された地域への住民のすみやかな帰還をアメリカとして支援する考えを強調しました。
河野外相「平和的解決の取り組みを後押し」
河野外務大臣は、10日午前、談話を発表し、「イラクの平和と安定に向けた重要な一歩として、祝意を表する」としたうえで、「テロとの闘いのために、イラク国民が、出身地域、宗派、民族の違いを超えて団結したことを高く評価するとともに、犠牲者の方々に哀悼の意を表する」としています。

そのうえで、「わが国としては、イラク国民が、この団結を生かし、暴力的過激主義の再興を防止するために、憲法と建設的な対話に基づき、国内の諸問題を平和的に解決していく取り組みを可能なかぎり、後押ししていく」としています。

横倒しの旧女川交番を「震災遺構」に 住民らに説明 宮城

2017-12-10 20:55:07 | 日記
横倒しの旧女川交番を「震災遺構」に 住民らに説明 宮城
Explanation of former Onagawa Koban to the residents in the 'earthquake disaster stronghold' Miyagi

東日本大震災の津波で被災した宮城県女川町の「旧女川交番」について、町は震災遺構として被災当時の姿を残す形で保存する方針を固め、現地で説明会を開きました。

女川町の中心部にある旧女川交番は震災の津波で横倒しになり、町は震災遺構としてどのように保存するか検討を進めてきました。

その結果、町は旧女川交番について、被災の様子や津波のすさまじさを正確に伝えることを重視して当時のままの姿で保存する方針を固め、10日、町の職員が震災当時近くに住んでいた住民らに保存方法を説明しました。
それによりますと、一帯は5メートルの高さに盛り土してメモリアル公園として整備するものの、旧女川交番が横倒しになっている所だけは盛り土をせずにそのままの状態で保存するとしています。
また周囲の高さから交番まではスロープを設けて近づけるようにし、スロープの壁には震災から復興までの道のりを伝えるパネルなどを展示するということです。

震災当時、近くに住んでいた49歳の男性は「津波の規模など当時の衝撃がわかる遺構で震災の教訓として生かしてもらいたい」と話していました。

旧女川交番は3年後の7月までに震災遺構として整備されるということです

Regarding 'Ogawagawa Koban' of Onagawa Town in Miyagi Prefecture who was affected by the Tsunami of the Great East Japan Great Earthquake, the town was preserved as a disaster evacuation remains in the form of leaving the figure at the time of the disaster, and held a briefing session locally.

Old Onagawa Koban in the center of Onagawa Town was lying down by the tsunami of the disaster, we have been studying how to preserve the town as an earthquake disaster ruins. As a result, the town decided to preserve the old Onagawa Koban, to emphasize the state of the disaster and the precise tsunami of the tsunami while preserving it as it was then, and on the 10th, the town officials I explained the preservation method to residents who lived nearby.
According to it, although the area fills up at the height of 5 m and it is serving as a memorial park, only the place where the former Onagawa Koban is lying down is said to save it as it is without filling.
Also from the height of the surroundings to the police box, let's set a slope closer, and on the wall of the slope is to display panels etc that convey the way from the disaster to the reconstruction.

At the time of the quake, a 49-year-old man who lived in the neighborhood said he wanted to make use of it as a lesson learned from the earthquake in the remains of the impact such as the size of the tsunami.

The former Onanagawa Koban is to be arranged as a disaster-affected remains by 3 years later by July

車検不正 民間車検場の社長らを贈収賄容疑で再逮捕

2017-12-10 20:54:51 | 日記
車検不正 民間車検場の社長らを贈収賄容疑で再逮捕
Arrested the president of the automobile inspection unauthorized private inspection site on charges of bribery

違法に改造したダンプカーの車検を不正に通したとして、都内の民間の車検場の社長らが逮捕・起訴された事件で、警視庁は社長らが車検を通す見返りに現金を受け取っていたとして収賄などの疑いで再逮捕しました。

収賄などの疑いで再逮捕されたのは東京・稲城市にある国の指定を受けた民間の車検場の社長、大庭猛容疑者(59)ら2人で、違法に改造したダンプカー3台の車検を不正に通す見返りに現金12万円を受け取った疑いが持たれています。

ダンプカーを所有する山梨県上野原市の土木建築会社の社長、木下健二容疑者(43)も贈賄などの疑いで再逮捕されました。

大庭容疑者らは土砂などを多く積めるよう荷台に「さし枠」という板を取り付けたダンプカーの車検を不正に通したとして逮捕・起訴され、国の指定を受けた車検場の役員は公務員とみなされるため、警視庁は車検代金の一部が賄賂にあたる疑いがあるとして調べていました。

警視庁によりますと、調べに対していずれも容疑を認め、大庭容疑者は「借金があり、売り上げを伸ばすために不正な車検でも断ることができなかった」と供述しているということです。
警視庁はこの車検場が不正を繰り返していたと見て調べています。

Police said the president and others were arrested and prosecuted on charges that the illegally modified dump truck vehicle was illegally passed, and the president of the private inspection site in the city was arrested and charged, the police department said that the president and others received cash in return for passing inspections, We arrested again on suspicion of.

The suspicion of bribery etc. was arrested by two people including Takeshi Ohba (59), president of a private car inspection place designated in the country in Inagi city, Tokyo, and illegally remodeled dump truck 3 There is doubt that it received 120,000 yen of cash in return in order to pass the car inspection of the car illegally. Kenji Kinoshita, 43, president of the civil engineering company in Uenohara City, Yamanashi Prefecture, who owns the dump truck, was arrested again on suspicion of bribery.

Ohba suspects were arrested and prosecuted for illegally passing a car inspection of a dump truck attached with a board called 'cab frame' on the loading platform so as to accumulate a large amount of earth and sand, and officers of the car inspection shop designated by the government Because it is regarded as a civil servant, the Metropolitan Police Department was investigating as part of the car inspection price is suspected of bribing. According to the police department, Obayashi admitted to both investigations, and Obei suspected that he was 'stating that he was in debt and was unable to refuse an illegal vehicle inspection in order to increase sales.'
The Metropolitan Police Department is looking at this car inspection place as if it had repeated misconduct.

森高千里さん「渡良瀬橋」の八雲神社再建 5年前焼失 栃木

2017-12-10 20:54:41 | 日記
森高千里さん「渡良瀬橋」の八雲神社再建 5年前焼失 栃木
Mr. Moritaka Chisato 'Watarase Bridge' Yakumo Shrine rebuilt five years ago burned Tochigi

歌手の森高千里さんのヒット曲「渡良瀬橋」に登場することで知られ、5年前に火事で全焼した栃木県足利市の八雲神社が再建され、完成を祝う式典が行われました。

栃木県足利市にある八雲神社は歌手の森高千里さんのヒット曲「渡良瀬橋」の歌詞に登場することで知られ、5年前に火事で全焼しました。
神社には森高さんのファンなどから寄付金が寄せられ、三重県の伊勢神宮から木材を譲り受けて再建が進められてきました。

10日、足利市の和泉聡市長などおよそ50人が参加して式典が行われ、参加者が玉串をささげて完成を祝いました。
神社の再建について森高さんは「心からお祝い申し上げます。待ち望んでいたことなので、とてもうれしいです。またお参りに行かせていただく事を楽しみにしています」というコメントを発表しました。

八雲神社の神職、櫻木理史さんは「森高さんには非常に力になってもらい感謝している。伊勢神宮からもらった貴重な御社殿を足利の宝として守っていきたい」と話していました。

Known as to appear in a singer Mr. Moritaka Chisato 's hit song "Watarase Bridge", Yakumo Shrine of Ashikaga City, Tochigi Prefecture, which burned down in a fire five years ago, was rebuilt and a ceremony celebrating completion was held.

Yakumo Shrine located in Ashikaga, Tochigi Prefecture was known for appearing in the lyrics of a singer Mr. Moritaka Chisato's hit song "Watarasebashi", and it was burned down with a fire five years ago.
The shrine received a donation from Moriaka's fans etc., and the rebuilding has been proceeded with taking over the wood from Ise Shrine in Mie prefecture.

Approximately 50 people including Ashikaga City Mayor Izumi Satoshi Mayor participated in the ceremony on October 10 and participants celebrated completion by offering Tamushi.
Regarding the rebuilding of the shrine Mori Koeki announced the comment "I sincerely congratulate you, I am very happy because I was waiting for you, I am looking forward to going on a visit again."

Riki Sakuragi, a priest of Yakumo Shrine, said, "I am thankful to Mr. Mori Takaaki for his strength and I'd like to protect the treasures of Ashikaga as valuable shrine from Ise Shrine." .

クリスマス商戦好調 「ハレの日」消費に変化の兆し?

2017-12-10 20:54:31 | 日記
クリスマス商戦好調 「ハレの日」消費に変化の兆し?
Christmas good business battle 'Halle's Day' Signs of change in consumption?

消費者の節約志向が根強いと言われる中、大手デパートでのことしのクリスマス商戦ではケーキやアクセサリーなどの販売が好調で、日常とは違ういわゆる「ハレの日」の消費には変化の兆しも見られます。

このうち東京・池袋のデパートではクリスマス向けの食品やグッズの販売が好調で、特にクリスマスケーキはこれまでの予約の件数が去年の同じ時期と比べておよそ20%増えました。
クリスマス当日や前夜に限らず、12月中にクリスマスパーティーを何度も楽しむ人が増えているということで、ローストビーフなど総菜の売り上げも伸びているということです。

さらに、こうしたパーティー向けに写真映えを狙ったカラフルなホットプレートや、バーベキューを部屋の中でも楽しめる調理器具などのコーナーも設けています。

40代の買い物客の女性は「クリスマスには家族でパーティーはするが、それに限らずケーキを食べたりして楽しんでいて、この時期は財布のひもがついつい緩んでしまう」と話していました。
西武池袋本店販売促進部の新宮明課長は「節約志向の中でもクリスマスには少しでもよいものを買いたいという人は増えている」と話していました。

一方、東京・銀座のデパートでは大人が自分に贈るクリスマスプレゼントが好調です。
クリスマス向けのアクセサリーの特設コーナーでは、有名デザイナーが手がけた一つ一つデザインが異なる「一点物」で価格が100万円以上するダイヤモンドの指輪や、客がみずからデザインや色を選ぶことができる江戸切子の数万円の指輪などがそろえられ、去年からおよそ15%の売り上げ増加を見込んでいます。
松屋銀座婦人部の長砂亮平課長は「ことしのクリスマスは、単価が多少高くても自分だけのものや人とは違う特別なものが欲しいという人が増えている印象だ」と話していました。

While it is said that consumers' conservation orientation is deeply rooted, sales of cakes and accessories such as Christmas shopping in major department stores have been strong, and there are signs of change in so-called 'Hare's Day' consumption, which is different from everyday life You can see.

In Tokyo and Ikebukuro department store, sales of foods and goods for Christmas are good, especially the Christmas cake has increased the number of reservations so far by approximately 20% compared to the same period last year.
The number of people who enjoy Christmas parties many times during December is not limited to the day of the Christmas day or the night before, and that sales of roast beef and other dishes are also increasing.

In addition, we have set up a colorful hot plate aiming at photographs for these parties and a corner of cooking utensils that can enjoy barbecue even in the room. A shopper woman in her forties said, 'Although I have a party with my family at Christmas, I am having fun with eating cakes, not only that but at this time my wallet ties loose.' It was.
Aki Akimiya, manager of the Seibu Ikebukuro head office promotion department, said, 'There are an increasing number of people who want to buy something good for Christmas even in a savings-oriented manner.'

Meanwhile, in the department store in Tokyo / Ginza, Christmas gifts the adult gives to him are good.
In the special corner of accessories for Christmas, diamond rings with price of 1 million yen or more with 'one point' different designs by famous designers, famous designers can select their own designs and colors from customers Edo Kiriko's rings of tens of thousands of yen, etc. are collected, and we anticipate an increase of about 15% in sales from last year.
Ryohei Nagasaga, Ms. Ryohei Nagasaga, Ms. Rinpei Matsuya Ginza, said, 'The Christmas of the year is an impression that there are an increasing number of people who want a special thing different from myself or a person even if the unit price is somewhat higher.' It was.