あなたの一城みゆ希

一城みゆ希のブログ

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

有り難うございます

2007-09-11 15:27:10 | Weblog
シンプソンズ・ファミリーを愛して下さっている皆様へ。
マージです。
この度この様な事になってしまい、どのような言葉で私達ファミリーの思いを語ったらよいか、言葉がみつかりません。
そんな中 シンプソンズ・ファミリーを愛して下さっている沢山の皆様の激励のメッセージが、私達家族をどんなに勇気づけている事か。
皆様 心から感謝申し上げますm(__)m
有難う御座います。
ホーマーパパ宅はシンプソンズ グッズでいっぱいです。
また我が家も同様 今年で10年になるネコの名前はバート。
気がつけば、あっちこっちにシンプソンズがいっぱいです。
これも全てシンプソンズを愛して下さった皆様のお陰で御座います。
元気を頂きました。
勇気も頂きました。皆様本当に有難う御座いますm(__)m
これからも私達に元気と勇気を(*^_^*)
あなたのマージより
ジャンル:
モブログ
コメント (146)   トラックバック (7)   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« お誕生日part 3 | トップ | 有り難うございます »
最近の画像もっと見る

146 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ファンも悔しいです (wanko)
2007-09-11 18:15:49
今回の動きを喜んでいるファンは
ひとりもいないでしょう。
放送開始当時からずっと見ていますが、
一城さん以外のマージなんて
まったく考えられません!!
(もちろんほかのメンバーも)
何かできることはないかと、
みんながんばっています。
こんなにも愛されている一城さんはじめ
オリジナル声優のみなさま、
そのことを誇りに思ってくだされば
ファンとしてもうれしいです!
胸をうたれました (S.K)
2007-09-11 18:34:05
一城さん、はじめまして。

「言葉がみつからない」ほど苦渋にみちた心のうちを、
精一杯の感謝の言葉にかえて書きつづられた文面に、
シンプソンズ、そしてファンへのあふれんばかりの思いが伝わってきて、
胸が苦しくなりました。

これからも応援しています。
シンプソンズ・ファミリーの皆さんが言葉にできない思いをうけとめ、
何かが動くことを願いながら、
ファンの一人として協力していきます。
泣きそうです (たま)
2007-09-11 18:56:52
マージママの声を頭の中であてて
読ませていただきました。
なんだか、気の利いた言葉が見つからず、
涙が出そうです。

でも、何か少しでも自分で出来ることを探して、
応援していこうと思っています。
最強の日本のシンプソンズファミリーにまた、
お会いしたいです!
マージとホーマーは (まじょり)
2007-09-11 18:57:11
二人の心のつながりや家族としてのありかたは私達夫婦の見本です。



英語版も見ますが、地上波が出会いだったし、夫は断然吹き替えがいいと言っています。(私としてはお皿を洗いながらでも楽しめるし…)



何よりシンプソンズがなければ結婚してなかったかも知れません。



今回の件は本当に悲しいです…



私たちの理想のシンプソンズファミリーは十年以上親しんできた、一城さん達以外に有り得ません!



この件について語って頂き本当にありがとうございました!



バート君にもよろしくお伝え下さいm(_ _)m
不覚にも (739)
2007-09-11 19:04:46
泣きそうになりました。
私のうちもシンプソンズグッズで一杯です。
部屋の掃除をすると、本当にシンプソンズグッズで一杯の自分の部屋にあらためて驚かされます。

建設的じゃないファンの意見は凹むので自分からは遠ざけていたんですが、それも仕方ないんです。ファンはみんな、きっと怒ってます。
私たちの中でシンプソンズ一家はシンプソンズ一家(大平パパ、一条ママ、堀バート、神代リサ)でしかありえないという気持ちはどうがんばっても変わりようがありません。
それだけは忘れないでください。

あ、やべ。泣いちゃった。
泣けてきました。 (シンプソン一家が好き)
2007-09-11 19:29:08
陽気な一家の事がみんな大好きなのに、なんだってこんな目にあわなきゃいけないのか分かりません。

マージさん、どうもありがとうございます。
本当に泣けてきました。

これからも一城さんを応援します。
悔しいです (トモ)
2007-09-11 19:46:07
今回の出来事はほんとに悔しかったです…

大好きなシンプソンズ・ファミリーを劇場で見れると楽しみにしてたのに今は悲しさや悔しさで胸がいっぱいです(T^T)



今日の一城さんの記事を見て泣きそうになりましたが、それと同時に元気や勇気もいただきました(^-^)ありがとうございました!

僕たちファンはあなた達を愛しています。 (カルカドル)
2007-09-11 19:47:57
本当に多くのシンプソンズファンはあなた達オリジナルキャストを愛し、尊敬しています。

これからも素敵な声をきかせ続けてください。
ありがとうございます! (40)
2007-09-11 19:51:57
 今回ブログを初めて見させていただきました。
そして書き込みを見て思わず泣いてしまいました。
小さい頃からずっとシンプソンズを見てきて、今回の映画は待ちに待った出来事だったのに、この変更・・・・。
なんだかずっと腑に落ちない感覚でもやもやしてきましたが、今回一城さんのマージ書き込みを見て、救われたというか、やっぱり悔しい!とかいろいろな感情が出てきて、なんだかすっきりしました。
これからも私を笑わしてくれるシンプソンズ一家は大平さんや一城さん、堀さん、神代さんじゃないと!
応援してます!
これからも御身体に気をつけて頑張ってください。
やるせない気持ち (ユーカリ)
2007-09-11 20:03:08
シンプソンズ大好きで、たくさん観て笑わせてもらってます
ほんとうにどうしたらいいかわかりません
私達は一条さんのマージを愛してます みんなそうだとおもいます

初めて原語版を聴いたとき、あまりにも違和感がなくて感動しました
一条さん達の、シンプソンズファミリーへの情熱と尊敬を感じました

マージはあなた以外ありえません

応援しています
一城マージは最高です。 (Nikita)
2007-09-11 20:03:18
発表されてしまった事を覆すのはきっと難しいとは思いますが(でも諦めてなかったりするんですが)、私達ファンが心から一城さんたちオリジナル声優さんを愛している事、素晴らしいお仕事を尊敬している事だけは、あらためてお伝えしたいと思います。
皆さんの声が、日本の「シンプソンズ」を作りました。日本のシンプソンズファミリーは最高です!
これからもシリーズが続く限り、楽しませて下さい。期待しています。
ホーマーと子供達にも、どうぞよろしくお伝え下さい。
胸を打たれました。 (応援してます)
2007-09-11 20:27:02
いつも楽しませてもらっています。

今回の件は『残念』の一言に尽きます。
オリジナルのシンプソン一家を愛している者は
想像するより遥かに沢山居ます。

読みながら泣いてしまいました。
当然これからも愛と元気と勇気を惜しみなく捧げます!

バート可愛いです!すごく(*゚∀゚*)

どなたかが仰ってますが
本当にこの記事を読んで救われた気がします。
ありがとうございます☆

胸がいっぱいになりました (nojomi)
2007-09-11 20:36:59

今回の決定は涙が止まりませんでした。
悔しくて悔しくて仕方ありません。
私の中でマージは一城さんだけです。
これからも応援します (クーパー)
2007-09-11 21:08:58
一城さんをはじめ、オリジナルの声優さんたちが大好きです。

初めて英語版を観たとき、あまりのそっくりさ加減に笑って
しまいました。

私がシンプソンズを好きになったのは、話の内容もさること
ながら、キャラクターの声がすばらしかったからです。

これからもずっとずっと応援します。また素敵な声を
聞かせて下さい。
一ファンですが (redtom33)
2007-09-11 21:13:09
一日でも早く”いつもの”シンプソンズファミリーが
戻ってきてくれる事を願っています。
愛しのマージ様♡ (モー)
2007-09-11 21:23:01
あ、ホーマー!これはなんかの誤解で・・・w

最終判断を下すのは製作サイドではありません。
きっと・・・
劇場版、一条さんがアフレコ出来ますように・・・
マージはあなたしかいません (ピンクドーナツ)
2007-09-11 21:25:04
一城さんのメッセージから
優しさと愛に満ちたマージの声が聞こえて、泣きました。

私にとって、シンプソンズファミリーは、
大平さん、一城さん、堀さん、神代さんしかいません。

長年、私達ファンに愛と喜びを与えてくれた、
日本のシンプソンファミリーをこれからも応援します。
ファンの気持ちは一緒です。

感極まりました (fu)
2007-09-11 21:26:45
劇場の大スクリーンで、私たちのマージと、シンプソンズファミリーに出会うことができるように、これからも祈り続けます。
Unknown (Unknown)
2007-09-11 21:35:08
一城さんのコメントを読んでいると、
涙が出てきました・・・

今回の件で、出来る事を探していろいろ頑張っている
シンプソンズファンがたくさんいます!
ファンの誰もが、
大平さん、一城さん、堀さん、神代さんを愛しています。
子供の頃から (雪玉)
2007-09-11 21:43:47
 今年で二十歳になりますが、小学校低学年の頃からのシンプソンズファンです。
 wowowで放送していた時は毎週シンプソンズが楽しみで、放送日はオープニングのシンプソン一家のごとく、全力で家に帰っていった覚えがあります(笑
 
 もう、一条さん達以外の声のシンプソンズはありえません。私にとってのシンプソンズは、一条さん達なんです。

 映画館に、いつもの声のシンプソン一家が現れることを願ってます。
 これからも、頑張ってください。
大好きなマージさま (ぶん)
2007-09-11 21:43:48
こんな気持ちで公開を待つことになるなんて想像していませんでした。
私たちの大好きなシンプソンズ一家を取り戻すために出来る事を少しずつでも続けていくつもりです。

どうか、ホーマーパパはじめ子供たちにも愛してる人々の声をお伝えください。
あなた方しかありえないのです。

スクリーンでお会いできる日を信じて。
ど〜しても (teru)
2007-09-11 21:54:01
どうしても諦められません。
Unknown (megumi)
2007-09-11 21:58:16
私もとっても悲しいです。。。悔しいです。。。そして腹が立ちまくっています。。。一城さんにやってほしかったです。
感動しました (I LOVE ORIGINAL)
2007-09-11 21:58:43
本当に難しい立場の中、書いていただきファンとして非常に感動しました。
今回の決定は非常に残念であり、憤りを感じました。この気持ちをファンのみならず、たくさんの人が共有して、シンプソンズを本来あるべき最高の作品にしていただきたいと思っています・・・。
これからも (kk)
2007-09-11 22:07:58
今回の決定本当にやるせない気持ちでいっぱいです。
あらゆるサイトで今回のFOXの決定を嘆いている人しか目にする事ができません。

けどTVシリーズは今まで通りの声優人でやるんですよね? コレを機に降板なんて絶対しないでくださいね。  今後のシーズンも楽しみにしてます。
日本語版マージは一城さんしかいません (ななむ)
2007-09-11 22:10:25
今回の件は、あのキャステイングをしたスタッフに
本当に憤りを感じました。
一城さんを初めとする皆様が作り上げてきた日本語版シンプソンズを、
何故このような大舞台で台無しにしてしまうのか、と。
ファンはみんな、一城さんのマージを愛しています。
どうか気落ちしないで下さい。
そして僕は、一城さんの演じるマージでこの映画が見れるということを、
まだ諦めていません!^^
これからも頑張ってください!!
頑張ります!! (バーニー)
2007-09-11 22:21:38
シンプソンズは小学校の頃に始めて見て、すぐ大好きになりました。シンプソンズをきっかけに友人もできました。当時あまり世間に浸透していなくて、その友人と一番好きな『バート』の商品(グッズ)を探し歩きました。僕にとって、とても思い入れのあるアニメです。

皆にとって最高の結果になることを信じて、自分はもちろん、自分以外の大勢のファンの方々とも力を合わせて頑張ります。最後の最後まで絶対、諦めないです!!

今まで一条さん達のシンプソンズファミリーに、たくさんの元気と、笑顔をもらいましたから^^ 
勇気をありがとう (バート)
2007-09-11 22:27:14
一城さん、あなたの勇気ある行動に感動しました。

私たちファンはいつものシンプソン一家が大好きです。
これからもずっといつものホーマーとマージの会話が
聞けることを信じています。
諦めません!
あなたの仲間はたくさんいますよ!
胸がつまって (ラルフ)
2007-09-11 22:46:56
何も言えません。

表現力がない僕から言えるのは

涙でいっぱいです。
応援してます。 (ボン太)
2007-09-11 22:51:12
私は今大学生なのですが、小学生のときからずっとシンプソンズのファンでした。

それだけに劇場版の公開を知ったときの喜びは大変大きなものでした。その後の吹き替えのニュースを知ったときのショックはそれ以上でしたが・・・・。

今回のことに対するファンの反応を見れば明らかですが、現在日本で愛されているのは一城さんのマージをはじめ、オリジナルの吹き替えメンバーのシンプソン一家です。声が変わってしまっては、正直シンプソンズとして受け入れることは難しいと思います。

今からこの決定を覆すのは難しいと思いますが、いつか劇場版の中でいつものファミリーに会えることを楽しみにしています。

長文失礼しました。これからもずっと応援してます。
Unknown (Unknown)
2007-09-11 22:59:37
シンプソンズファミリーとスプリングフィールドに

「いつもと変わらない」風景が訪れますように。



これからも愛していきます。
まったく (仲田)
2007-09-11 23:01:06
今回の件でファン共々最善の抗議を繰り返しましたが力には勝てなかった事に反省してます・・・でも一城さんはまったくシンプソンズを憎んでなくマージーで居てくれて事がうれしいです。

ホーマーパパやバードリサ、マギー、フランダース一家やミルハウス、モーにスプリングフィールドのみなさんにも力になれずごめんなさいとお伝えください。シンプソンズにはまったく罪はないと!
私も頑張る!! (サマンサ)
2007-09-11 23:03:28
怒りのパワーを借りて、毎日抗議行動をしています。
デモがあれば参加します。
まだ諦めていません。
できるだけのことをします。
どうぞ、シンプソンズファミリーのみなさまによろしくお伝えください。
これからも…♪ (ななま)
2007-09-11 23:09:36
かわいくて強くてやさしいマージ。
理想の女性ですよね。
そしてなにより、一条さんのあの声あって
マージが大好きです。

今回のことは考えられないけど、たった1回の
映画なんて10年来のファンの皆には屁(スミマセン!)でもありません。今回のことでよりファンの信念は強くなったと思います。オリジナルシンプソンズがつなぐ絆はずっとですよ!
誤字をお許しください! (ななま)
2007-09-11 23:12:43
思い余っての勢いで一城さんの苗字を誤字投稿、、最悪。はずかしいです。。
申し訳ございません。
Unknown (ウーロン。)
2007-09-11 23:14:18
大好きなシンプソンズの映画!
すごく楽しみにしていたのに、オリジナルキャストではないなんて。。。
とても悲しかったです。

わたしにとってのシンプソンズは、一城さん達日本版のオリジナルキャストです。他の人がやるなんてどうしても受け入れられません。。。

だからTVのシンプソンズをこれからも楽しんで観ていきたいと思います。これからも頑張って下さい!!
はじめまして (のん)
2007-09-11 23:17:06
一城さんのブログを読ませていただいて、
何かせずにはいられなくなり、気持ちを伝えなければ。と思ったのですが・・・
たくさんの気持ちがあふれてしまって、収拾つかなくなってしまいました。

わたしにとってのシンプソンズは、これまで長い間、あのファミリーに日本語で命を吹き込んでくれた、オリジナルの声優さんしか考えられません。

これからもわたしの大好きなファミリーに、
日本語で命を与え続けてください。心から応援しています。
がんばります (SERIZO)
2007-09-11 23:18:16
一城さんのお言葉に元気と勇気を頂きました。
本当に有り難うございます。

シンプソンズを愛するすべての人がハッピーになれるよう、がんばります。
マージは・・・ (トノ)
2007-09-11 23:21:56
やっぱりマージは一城さんです☆
それ以外は考えられないです。
小学生の頃から一城さんの声のマージを聞いてきました。
今更違う声では観れないです。
一城さんのマージが大好きです☆
これからもシンプソンズを応援していきます!!
Unknown (噛猫)
2007-09-11 23:38:47
声優変更の知らせを聞いてから、シンプソンズファミリーの声を思い出す度に泣いてました。

DVDを見てても、おバカなホーマーが面白いはずなのに、涙が溢れてきて、辛くて見れません。

そして今日、ブログを見て、一城さんのシンプソンズへの愛に感動しました。

もう渇れたと思ってた涙が、また溢れてきました。

でも泣くのは今日で終わりにします(たぶん)。次に泣くのは、本物のシンプソンズが帰ってきた時です。



Peace!
大好きです。 (秋月)
2007-09-11 23:45:23
はじめまして。毎朝FOXでやっているシンプソンズを見る度に切なくなります。やっぱりこの声じゃなきゃシンプソンズじゃないと頭の中で考えてしまいます。声優のみなさんのザシンプソンズが私は大好きです。映画版も本物のシンプソンズの声で楽しみたいです。願うだけでなく自分のできる限りのことをしたいです。これからも応援しています!!!
シンプソンズは青春です (yone)
2007-09-11 23:50:06
一城 様

はじめまして。
今回の件は本当に残念でなりません。
私は小学生の頃からずっとシンプソンズを見て育ちました。マージはあなたしかいません。

私は最初アメリカでシンプソンズを見ていたんですが帰国後にあなたのマージを聞いて、初めてオリジナルを上回る声優さんを体感しました。(本当に和製シンプソンズファミリーは質が高い)

色々な事情があり今回のようなことになったのはある程度想像がつきます。すごく嫌な思いをしたんじゃないか、それによって今後のマージに影響がないか心配です。忘れないでください、私たちファンはあなたのマージ、そしてあなたのマージのそのファミリーをいつまでも待っています。いつも味方です。絶対帰ってきてください。

がんばりましょう。

Unknown (デッカーケッツ)
2007-09-11 23:55:34
はじめまして。
TV版DVDの箱に「おなじみの日本語吹替音声を収録」と書いているにもかかわらず、今回の様な声優さんの交代は非常に残念です。もう映画はおなじみでなくなってしまいました…
十数年「おなじみの吹替」でみている者として残念というより怒りがこみ上げてきます。
ビバ!オリジナル (yumi)
2007-09-11 23:56:52
一城さんや大平さんをはじめとしたテレビ版でのオリジナルの声優さんが吹き替えしていないものは、シンプソンズ作品とは認めません。
私たちが観たいのは、一城さんのマージであり、大平さんのホーマーであり、堀さんのバートであり、神代さんのリサなんです。
それ以外の方が吹き替えたシンプソンズなんて、私にとってなんにも価値がないし、興味もありません。
アメリカのアニメを日本語でも同じようにここまで楽しめる作品にしてくれたのは、オリジナルの声優さんたちの力があってこそのものです。
日本のシンプソンズは一城さんや大平さんたちがいてこそ本当のシンプソンズになるんです。
みなさんを心から応援しています。ずっとずっと大・大・大好きす!!
Unknown (残念です)
2007-09-12 00:09:27
今回の件は本当に残念です、慣れしたんだあの声が大好きです。
いつの日にか日本のオリジナルメンバーでの吹き替え版が見れると信じています!
一条さんこれからも頑張ってください!
勿論他のシンプソンズファミリーも!
かける言葉が見つかりません… (駄楽器)
2007-09-12 00:27:11
マージさま。なんというか、いろいろあると思うけど、僕はあなたをはじめ、オリジナルのファミリーを愛しています。僕は全力であなたを応援します。
Unknown (みく)
2007-09-12 00:38:11
はじめまして♪



ザ・シンプソンズを初めて見たのは小学生の頃でした。一家の皆さまのはまりにはまる声でいつも笑わせてもらっています(*^∀^*)



劇場版の事を知った時は、「絶対吹き替え見に行く〜!」と、楽しみにしていたんですが…



今回の事を知って、驚きとショックで絶句してしまいました。





でも、一城さんの、マージの、暖かさが伝わってきました。ありがとうございます。

これからもザ・シンプソンズを、そして日本語吹き替えオリジナルの皆さまを応援し続けます!!!!!
ありがとうございました。 (Unknown)
2007-09-12 00:40:02
一城さんを始めとする日本版シンプソンズ・ファミリーを愛して本当に良かったと心から思いました。

これからもずっとずっと応援しています。
大好きです。
i luv Simpsons !!! (meg)
2007-09-12 00:40:16
一城さん、初めまして。

現在当方19歳ですが、ずっと一城さんのマージを聞いて育ってきました。
今回の件、本当に残念でなりません。
私の中で、マージはあなた以外には誰も居ません!
オリジナルのキャストの皆さんが大好きです♪
この度は非常に悲しいですが、私はずっとずっと一城さん達の味方です!心から応援しています!

これあらも一層のご活躍を、お祈りしています★
私たちファンの求めているものは (aica)
2007-09-12 00:41:35
今もこれからも、オリジナルの吹き替え陣によるシンプソン一家です。
私たちはあなた方の家庭を心から愛しています。
そしてそれはずっと変わりません。
一城さんも同じ思いだということがとても伝わってきて嬉しく思います。

これからも一城さんのお声で
「ホーマー!」
と呼びかけ続けてください。

あなた方の騒々しくも楽しい暮らし、これからも楽しみにしています

ありがとうございました。
Unknown (R)
2007-09-12 01:15:10
コメントしずらい部分があったでしょうに、本当にありがとう。
キャストも、見てきたファンも、同じ気持ちであったことが本当に嬉しいです。
辛い結果となりましたが、スカパーで新シーズン放送されるのを心待ちにしていますよ!
その時は、素人の別人の声じゃないはずだから。
第2の家族 (ハテサテオ)
2007-09-12 01:15:40
シンプソンズには楽しませてもらっているだけじゃなく、ものすご〜く落ち込んだ時にも「自分を励ますアイテム」として見させていただいてます。
もはや、シンプソンズは第2の家族、マージは第2のお母さんみたいな感覚です。
初めてアニメを見た時、すんなり話に入れて2・3分でもう釘付けでした。本当に声優さんてスゴイな!と思った記憶があります。
劇場では、絶対に絶対に、私の第2の家族に会いたいです!!
考えられない (saki)
2007-09-12 01:27:58
マージの声は一条さんしか考えられません
小学生のころから見続けていたシンプソンズに一条さんの声がないなんて悲しい!

シンプソンズの映画をやると聞いて、英語より聞きなれている吹き替え版を見に行こう!と決意していた矢先の発表だったので余計ショックでした

一条さんのコメントやみなさんの意見を見て本気で涙が出るかと思いました・・・

これからも応援しています

最後にもう一度
私の思うマージは一条さんしか居ません!!!
Unknown (グリッソム)
2007-09-12 01:36:46
私自身、単なる一ファンの身でありながら、今回の件は本当に悔しくて、悔しくて、やるせない気持ちで一杯でした。それなのに、これほど酷い仕打ちをされたマージ本人である一城さんの文章には「優しさ」が溢れていて、読んでいて思わず涙が出ました。

正直、辛くて、辛くて、とてもじゃないけど劇場には行く気にはなれません。私は一城さん達、TV版の声優陣で無い限り、絶対に劇場版は見に行きません。
大好き (aries)
2007-09-12 01:44:37
普段外国の作品を日本語吹き替えで見ることのない私が、唯一日本語で楽しんでいるのがシンプソンズです。

声優変更なんて、本当に考えられません。
とても悔しいですね
残念でしかたがありません (麻樹)
2007-09-12 03:17:19
なぜこんなことに…
シンプソンズは一城さんたちじゃなきゃシンプソンズじゃないのに!!
悔しいです!!
大好きなマージの声は一城さん以外には考えられません。
和田アキ子に代わりが出来るわけがありませんよ!!(聞きたくもない)
同じ考えの皆さんは日本中にいっぱいいっぱいいます!!
元気をだして、諦めないで下さいm(_ _)m
私たちのシンプソンズは一城さんたちじゃなきゃ生きれませんもん。
うちの五人の家族(保育園に通ってる弟も大ファンです)は一城さんの味方です!!
応援しています!!
ずっとずっと…!!
みんなのマージへ (hellschocker)
2007-09-12 04:01:40
シンプソンズ・ファミリーを愛する人たちの気持ちは一緒です。
同じ気持ち (しまだ)
2007-09-12 04:42:41
私も、一城さんの気持ち・みなさんの気持ちとまったく同じです。

これからも一緒にシンプソンズを愛し続けていきましょう!
観たくても観れないです。 (げんた)
2007-09-12 05:12:28
はじめまして。こんなことになり、みんな協力していつかの為に今回このままの場合、私はシンプソンズの映画を観に行けません。みんながそうすれば良い結果になると信じています。一城みゆ希さんも今までと変わらず仕事頑張って下さい。そしてこの映画の吹き替えの仕事がきたら、ゼヒ、今までと変わらずにマージの声を演じてください。その日はいつかきますよね☆その日までシンプソンズの映画は我慢します。我慢しなきゃその日は来ないかもしれないんで・・タレントの吹き替えなんて間違いです!!許せないです。
私はザ・シンプソンズが大好きです。
胸が詰まります (マダムじゅじゅです。)
2007-09-12 07:59:06
読ませていただいているうちに、涙が出てしまいました。
一ファンとして、胸が切なくて、苦しくてたまりません。
シンプソンズは、キャラクーと吹き替えが完全にシンクロしている、素晴しい作品だと思っています。
今回の件は、皆さんが築いてこられた世界を一瞬で壊してしまうものだと思います。
これまでの全てを土足で踏みにじる様な行為だと思っています。
私にとっては、これからもずっと、皆さんの声がオリジナルです。

こちらこそ・・・ (nash_cuda)
2007-09-12 10:12:33
有り難うございます
Unknown (kdu)
2007-09-12 10:13:53
日本はいつからこんな愛も敬意もない国になってしまったんで
しょうか?我々ファンは一城さんを始めとするオリジナルキャスト
のみなさんの味方です!コメントを書かれている皆さんの声で
少しでも元気を取り戻して頂けることを祈っています。
In MARGE We Trust!! (えりりん)
2007-09-12 10:19:20
一城さんの、マージに対する、そして「ザ・シンプソンズ」に対する並々ならぬ愛情が感じられる記事を拝見して感動しました!

私にとってのマージはやっぱり一城さん以外には考えられません。
この思いを思いのまま終わらせたくないので、ささやかではありますが「蟻の一穴」になれるように努力する思いを新たに致しました。
あきらめるのはまだ早い!
一城さんへ (Unknown)
2007-09-12 10:47:40
一城さんはじめまして。
いつもDVDを買ってシンプソンズを楽しく
見させてもらっています。
今回の映画化はとても家族全員が楽しみにしていたのに、こんなことになってしまうなんてとても悲しくて悲しくてガッカリしています。
一城さんたちの声が1番ホーマーやマージにあっているのに、話題性があるからって芸能人を使うのは本当によくないと思います。まだ可能性があるならそれに向かって私も協力したいと思いますね。
マージへ (たか)
2007-09-12 10:59:38
ありがとう

大好きです
Dear MARGE SIMPSON (Mole Man)
2007-09-12 11:50:49
こんにちは。マージのブログを読んで胸が一杯になり、コメントせずにはいられなくなりました。



我が家ではシンプソンズの映画化が決定したときから、「早く日本で公開されないかなぁ〜。字幕も吹き替えも観なきゃね〜」なんて、公開を文字通り心待ちにしておりました。そこへ声優変更のニュース。まさに青天の霹靂です。オリジナルを吹き替えていらした真の意味での『豪華声優陣』が当たり前のように吹き替えるものだと思っていたからです。



今回の決定で何がつらいって、ファンの方々までにも『もう劇場版シンプソンズは吹き替えも字幕も観ない!』というかたが出てきてしまったことです。この記念碑的作品を、観たくないファンなんていないはずなのに、日本語制作側のメチャクチャな決断のせいでこんなことになってしまうなんて…。あちらにもあちらで事情はあるとは思いますが、ファンや、なにより今まで吹き替えてきたスプリングフィールドの真の住民に対して敬意を示すべきではないのかと疑問に思います。



『スプリングフィールド最期の日』の「隕石で地球が破滅するってのは、間違ってた!」じゃないですけど、「実は声優変更はうそ」という展開を未だに望んでしまいます。

長文、すいません。



We love YOU, MARGE!

Sincerely,

Mole Man

XOXO
ありがとうございます (佑基)
2007-09-12 11:55:15
私もシンプソンズの大ファンです。

けして器用な夫婦では無いけれど、
お互いを信頼して、本気でけんかして、
本気で許しあえる、そんな夫婦を演じられるのは、
太平さんと一城さんだけです。
つらい事があった時、二人の言葉に何度も助けられました。

アメリカで作られたアニメだけど、
きちんと日本人に届くように作ってくれたのは、
声優さんの演技と日本人のスタッフだと思います。

今回の事が発表されてから、ずっと落ち込んでいましたが、
一城さんのコメントに勇気付けられました。
本当にありがとうございます。
今後ともマージとして私達に元気を届けてください。



Unknown (ケロケロ)
2007-09-12 12:12:35
出来るだけの言葉でメッセージを送ってくださって本当にありがとうございます

日本の声優陣のシンプソン一家を
愛してやまないファンがいる事を
ファミリーの皆様にもお伝えいただけると
とっても嬉しいです。

本当は映画でもオリジナルファミリーの声が
聞きたい1ファンより
Unknown (ねこ)
2007-09-12 12:38:50
涙を我慢するのに必死です。
こんなに理不尽な事ってあるんでしょうか・・・
私はマージが大好きです。
一条さんのマージが大大大大大好きです!!!
Unknown (たーの)
2007-09-12 13:23:11
初めまして。
シンプソンズは私の彼氏も大好きで最近はもっぱら2人でDVDBOXを観るのが日課になりました 笑
映画で一条さんの声を聞けないのは大変残念ですがこれからも応援していますのでがんばって下さい!

マージ大好きです。
おだまり、ベッキー!! (flyboy)
2007-09-12 13:48:33
一城マージさんへ 心に響く心暖まるファンに対する愛情溢れるコメントありがとうございます。 テレビ吹き替えメンバーでのムービーがシンプソンズファンの力で劇場公開されると僕は信じています!
有り難うございます!! (TOMOKUNI)
2007-09-12 14:23:15
一条みゆき様へ

このような発言しづらい中でのこの日記に凄く感動しました。
日本の本当のシンプソンズファミリーの皆さんが一番悔しいはずです。
この問題が少しでも良い方向に向かう様、微力ながら自分も頑張りたいです。
これからも、お体に気をつけて『マージ』でいて下さい!!
すごくうれしいコメントありがとうございます。 (ホーマー)
2007-09-12 15:32:51
一条みゆき様へ

当事者の方々の心中お察しします。
もしかしたら、ファンがこんなに大騒ぎするのは、逆に作品にかかわっている方にご迷惑がかかってしまうのかもしれませんが、既存の声優のかたがたのすばらしさを製作サイドがわかっていないのに憤りを感じて微力ながら反対を訴えて行きたいと思っています。
きっと溜飲が下がることはないと思いますが・・・

これからも応援しておりますので健康に気をつけてがんばってください!

Unknown (@)
2007-09-12 15:58:42
マージの「んーーー」が好きです。
今回は残念でしょうがないです。
何か行動を起こせたらいいのですが。
これからもがんばってください!! (KAZZ)
2007-09-12 18:18:35
影ながらに応援することしか出来なのが歯がゆくて・・・
何かできぬものかと思案に暮れるもそれ以上もできない

幼少の頃から親しんできたシンプソンズ
でもそれ以上に一条さんの思いも一入

たとえ今回のようなことが起きようともシンプソンズを愛することは変りはありません
どうかこれからもやさしく苦労の耐えないマージ私達に届けてください
長文失礼しますm('皿')m
最近涙腺ゆるいので (呉風)
2007-09-12 18:28:44
一条さんの文章を読んでいると
困ったような、悲しいような表情をした
マージが思い浮かんできて、
なんともいえず泣いてしまいました。
マージは一条さん以外考えられません。
みんなのシンプソンズ、大好きです。
応援しています! (loopy)
2007-09-12 19:16:30
こんにちは。私も、1、シンプソンズファンとして、今回の映画公開をとても楽しみにしていて、もちろん常日頃見慣れて聞きなれた日本語吹き替え版で映画を見ることを本当に心待ちにしていました。なのに…本当に残念でなりません。また、この日記を読ませていただいて、声優さんたちもシンプソンズを本当に大切にしているんだなぁということを再確認させていただきました。なので、ただでさえ許せなかった今回の声優交代に改めて怒りが湧き上がってきました。この声優交代の決断にはどう考えても納得できません!もちろん、タレント起用のシンプソンズなんて認められません!たった1ファンにすぎませんが、この件に関しては断固異議を唱え続けたいと思います!これからも、マージがんばってください!へたな言葉しかでてきませんが、一言応援とお礼を言わせていただきたくてコメントさせていただきました。
いつまでも応援しています!!!!
はじめまして (シンプソンズはNO1アニメ)
2007-09-12 19:30:42
シンプソンズのDVDを見て改めてこの事態を悲しく思い、やるせない気持ちで一城さんのブログにたどり着きました。
このニュースを知った時本当にショックでショックで・・・。
今回改めて映画のキャスト変更をされた方に言いたいです。
たかがアニメかも知れませんが私達には慣れ親しんだ声優さん達が何よりも大事ですと。
今回ばかりは譲れない!誰が映画のために作られたタレントの声を楽しみに出来るんでしょうか?
私達ファンは一城さんをはじめとするシンプソンズの声優さん達含めてシンプソンズが大好きなんです。
その事を分かって頂きたい!
熱くなって申し訳ありません・・・。
シンプソンズファミリーをこれからも応援しています。
エレノアのお友逹もマージを応援しています (Lyra)
2007-09-12 20:35:27
一城さん、こんにちは。
HPとブログに、時々寄らせていただいておりました。初めての書き込みが、この悲しい出来事に関するコメントになってしまったこと、非常に残念です。

FOXからの信じられない発表があってから、このほぼ1ヶ月の間というもの、ファンの間では、シンプソンズ・ファミリーのみなさんが、どんな日々をお過ごしだったのかと、とても心を痛め、心配していたことでしょう。
ブログを通じて、お元気でお過ごしのご様子を知ることができ、安心いたしました。

渦中にある立場としては、まだ今は、できれば触れたくない心境かもしれません。それにもかかわらず、ファンを気遣った、素晴らしいメッセージを贈って下さったこと、本当にありがとうございます。私達こそ、お礼を申し上げなければなりません。

温かい心のこもった前向きなお言葉と、ファミリーのみなさんの想いを、決して忘れません。

バリバリお仕事をして、怒ったり暴れたりする役が来たときには、思いっきり発散して下さいね!
楽しいことも、悲しいことも、嬉しいことも、これからも、ずっと、シンプソンズと共にありますように。
テレビ・シリーズを(モチロン、他のお仕事でのご活躍も)、楽しみにしています。
Unknown (あさ)
2007-09-12 20:36:55
独身時代からシンプソンズを見て、気がつけば私も小学生の母となっていました。
マージの母としての強さ、妻としてのやさしさは私にとって憧れです。
それは一城さんの声があって初めて伝わったものです。

あたたかいメッセージこちらこそありがとうございます。
これからもずっと応援しています。
Unknown (WATARU)
2007-09-12 21:05:38
文章を読んでいても一城さんのマージの声で読めました♪
今回はとても残念ですが、本当のファンの中でのマージはいつまでも一城さんですd(⌒〇⌒)b
Unknown (みいこ)
2007-09-12 22:11:22
WOWOW無料放送時からのファンです。
他の作品でも、皆さんの声を聞くと嬉しくなります。

作品を愛する声優の皆様とファンをないがしろにする
今回の事は、私も本当に残念で悔しいです。
いつもの声優さんでないと、映画は観に行きません。

これからも優しくて強くてかわいいマージでいて下さい。
応援しています!!

涙が…。 (なお)
2007-09-12 22:20:20
はじめまして。
一城さんの文章、涙が出ました。今回の件はシンプソンズのファンとして本当に悲しく、悔しい思いでいっぱいでした。こんな状況で一番悔しい思いをしてらっしゃるに違いない一城さんの言葉の力強さに心を打たれました。しかしやはり、こんなことはあってはならないと思います。たとえいつになろうと、日本キャスト版映画シンプソンズを観る事ができる日が来ることを信じています。そしてそのために自分に出来ることを続けて行きたいと思います。
これからもすっと変わらず応援しています!
大好きです!!! (まいこ)
2007-09-12 22:31:44
初めまして。高校生の頃から10年以上ファンです。私の部屋の中もシンプソンズでいっぱいです。ポスター、フィギュアなど、いろいろなシンプソンズで溢れています。

私のマージママは一城さんだけです。

大平さん、一条さん、堀さん、神代さんの「シンプソンズ」を今までと変わらず、これからもずーーーっと応援します☆
一城さんの優しいマージママの声が大好きです!
シンプソンズ大好きです (aki)
2007-09-12 23:16:03
シンプソンズみんな大好きですが、特にマージの出している空気感が大好きです。
それは一条さんの存在が大きいと思います。

これからも応援し続けます!
Unknown (inu)
2007-09-13 01:21:28
本当にシンプソンズの日本語版は素晴らしいです。私たちシンプソンズファンは、一城さんのマージで笑い、感動してきました。
今回の映画はどうなるかわかりませんが、これからもずっと一城さん、日本語版シンプソンズの声優の皆さんを応援して行きます!!!
遅ればせながら一言 (Taka)
2007-09-13 02:38:03
マージは一城さんです。
一城さんでしかありえないんです!
Unknown (ちょび)
2007-09-13 04:03:29
今回の件では悔しい思いをしていたので、一城さんの記事は心に響きました。

ずっと吹き替えでシンプソンズを観てきました。
以前初めてオリジナルを観た時に、吹き替えとまったく同じ声でびっくりしたことを覚えています。

>マージです。
この言葉は一城さんのものです。
それ以外の人にマージを名乗ることはできません。

シンプソンズファミリーの皆さんをずっと応援しています。
猫のバートにも、どうぞよろしく。
Unknown (しべあ)
2007-09-13 13:39:11
 アメリカ人にとって、マージはJulie Kavnerさん以外にありえないのと同じ様に、私たちにとってもマージは一城みゆ希さん以外にあり得ません

 これまでも。そしてこれからも変わる事はありません

 これからも変わらぬご活躍を、心からお祈りいたします
一城マージ大好きです (よし)
2007-09-13 17:24:11
はじめまして、今回の件で初めてコメント投稿いたします。
一城さんのマージが大好きです。
シンプソンズの日本語吹き替え版ファミリーが大好きです。
お店でグッズを買っている時、シンプソンズの話をする時、いつでも浮かんでくるのは従来ファミリーの声なんです。
ずっとずっと皆さんを応援していきます!!
はじめまして (99)
2007-09-13 17:49:43
シンプソンズを知らなかった彼女に初めて見せたときの感想が「マージが可愛い!!」でした。

そんな彼女も今では口癖が「ウ〜ウ〜(一城さんマージのマネ)」になってしまったくらい大ファンです(笑)

今回の件がTV版でネタにできるような日がくる事を夢見て。。

これからも応援しています。
マージ大好きです (りゅ)
2007-09-13 18:35:09
初めてお邪魔させていただきます。

昔付き合っていた人と、よく日本語吹き替え版のホーマーとマージのマネをしていました。
(今となってはいい思い出になってしまいましたが)

一家の誰一人として、ほかの声に変わってしまうことは到底受け入れられません。

(余談ですみませんが、私の母はどことなくマージに似ているので、マージには特に思い入れが強いんです。あのマージじゃなければならないんです。)

心から応援しています。
そして、日本語版のマージに息を吹きかけてくださって、ずっと続けてきてくださったこと、
本当に感謝しています。
今回の件の発端は (ぽ→ちゃん)
2007-09-13 20:22:01
バートのイタズラ電話だって事
何時になったらFOXは気付くんでしょうか?

劇場に行ったら、冒頭で何時ものようにバートがお尻を出して「嘘だよーーハハ!!!」と笑ってマージが
叱って、それで何事も無かったように本編始まるんですよね?

てか、そうであって欲しいです、、、

大好きなマージ、スプリングフィールドの方々、悔しくて仕方ないです。今回の事で自分がどれだけ『シンプソンズ』を好きだったか思い知らされました。8年前くらいからCSで見始めて以来、それこそ日本で言えば『クレヨンしんちゃん』のように当たり前に生活しているスプリングフィールド住人達が、自分の中でとてつもなく大きな存在になっていました。

日本のマージはまぎれも無く『あなたのマージ・シンプソン』です。そしてそれこそが『僕らのマージ・シンプソン』です。

偉い人にはそれが分からんのでしょうか?
負けないで!! (snowball7)
2007-09-13 23:11:55
映画を何よりの楽しみとしていたのに、まさかこんなことになるとは…未だに信じられません。
ものすごく頭にきて、何としてでもこの事態を阻止したい!と思いFOX本社に抗議のメールをしたのですが、結局何の力にもなれなくて悔しいです。

でも、誰よりもショックだったのは声優の方々ですよね。今までは怒りでいっぱいだったのに、ブログを読んで悲しい気持ちになり涙が止まりません。
ファンは皆、一城さんを応援しています!!!

あんなオバカな映画会社になんか負けないで、これからも頑張ってくださいね。

一城さんのマージ、大好きです!!!


泣きそうです (みなみ)
2007-09-14 00:39:31
他の方と同じく、一条さん以外のマージは考えられません。
今回のニュースはほんとにほんとに人生で最悪といってもいいくらい打撃を受けました。
映画版Simpsons関連の悪夢はもう3度も見ました(苦笑
「本物の」マージである一城さんのお心はそれこそ計り知れないと思います。
何があっても私たちSimpsonsファンが、「本物の」Simpsonsと認めるのは、一城さんたち、「本物の」声優さんたちだけです。
心から応援しています。
涙が出ます (つきいち)
2007-09-14 01:00:08
シンプソンズの映画が上映される、という喜ばしい出来事で
なぜ多くの人がこれほどまでに悲しい想いをしなければならないのか、と思うと本当に悔しいです。
誰よりも辛い想いでいらっしゃるであろう、本当のシンプソンズ一家の皆様を思うと胸が痛みます。

いままでも、これからも、私の愛するマージは一城さんの、あのお優しい声のマージです。

ずっと応援しております。これからもどうぞ頑張ってくださいませ。
マージの声が… (もにょん)
2007-09-14 01:47:32
一城さんはじめまして。

シンプソンズはここ10年近く 楽しく拝見させていただいております。
今回の件はファンとしてまことに残念です。
しかし 実際にライフワークとして また10年以上にわたりキャラクターを構築していった声優の皆様にとっても同じ いや それ以上だったんだなと思いました。

今回のメッセージ 私も 心の中でいつものぶっ飛んだお母さん マージの声でした。

これからも がんばってください 応援しています。
感動!! (takekiyo)
2007-09-14 14:00:36
一条サンこそ本物のマージですね・・・。
まささしく、シンプソンズファミリーを思うマージの気持ちそのものを語っていただいたと!!

あらためてシンプソンズがもっともっと今まで以上に
大好きになりました。
だって、こんなにもシンプソンズを思っている方が、
マージなんですから・・・

体に気をつけてこれからもがんばってください!!
本物 (アリス)
2007-09-14 19:25:01
辛い。辛すぎます。
ファンの方のコメント読んで泣けてきました。
みんなの気持ホンマに分かります。

そして、声優さんの事思うと、
胸が苦しいです。

本物の声優さんたちは、皆さんしかいないのです。

一城さんに幸せあれ♪
Unknown (とろろ)
2007-09-14 20:57:56
はじめまして
本当に今回の変更は悲しい・・・
知った時今年で最も醜い顔になったかもしれません
自分の社会的地位の立場の低ささえ呪い、お門違いなタレントへの罵倒を書きたくなる気持ちをこらえるのに必死です
なんでこんな事に・・・

文章からも一城さんがどれほど自分の役を心を込めて演じてるかが伝わり、一文字一文字声がしっかり聞こえてきます。
どうかファンの気持ちが理解ある人に通じる事を祈ります。
信念を訴える歌声は永遠だ(byホーマー「ヒッピーはつらいよ」より) (アップタウンガール)
2007-09-15 14:30:37
初めてコメントする1ファンです。
誰が見てもあまりに理不尽な事態での
心中お察し申し上げます。
この時期に、キャストの方々のお気持ちを
多少なりとも直接伺えただけでなく
私たちファンのやるせない気持ちをも
聞いて頂けた事に、深く感謝します。

大平さん一城さん堀さん神代さんの声で
Mr.Groeningの絵に命を与えた物こそが
日本の真プソンズで、心プソンズです。

劇場で本当のシンプソンズに会いたい!
必ず活路が開けると信じて頑張ります。
きっと吉報をここで聞かせて頂ける日が
やって来る、と、心より願って。
勇気と力をありがとうございました。

私たちのマージ様へ 
         感謝と尊敬を込めて

追伸:一城家の愛猫バート君を拝見して
思わずアイ・カランバ!そっくりです(笑)
初めまして! (月曜日)
2007-09-16 04:58:04
今回の映画の件で
ここを知って初めてコメントする一ファンです。
映画化‥非常に楽しみで楽しみで仕方なかったんですが
この仕打ち‥

私たちの知っているオリジナルのシンプソンズ
を返して欲しいです!

一城さんの書き込み、
マ−ジの声で脳内再生して
本当に 涙出てきました(TT
あなた以外に マ−ジは居ません!
元の声優さんで公開してくれる様に頼むweb署名とかにも
参加してきましたよ!
出来る事は少ないかもですが
やれるだけやりたいと思います!
最悪でもDVDには 一城さん達、オリジナルの
シンプソンズが楽しめる様に‥
ココロからそう、望んでます!
ファミリ−の皆様にも
どうぞ 宜敷くお伝え下さい!
今はただ、
テレビで放送しているオリジナルを見て
ガマンします!

マ−ジ!頑張って!!
私たちはあなたを愛してます!
キュ−トで強い母のマ−ジ!
Unknown (九眼)
2007-09-16 13:24:37
私にとって『マージ=一城みゆ希』です。

それはこれからも変わりません。

みんなもそう思っているはずです。

胸が苦しいです,, (大樹)
2007-09-17 18:12:18
はじめまして。
はじめてメッセージを書かせて頂いています。
このたびの問題、僕はやっぱりオリジナルの声優さんでやってもらいたいです。マージ、ファミリー皆大好きです!!
私たちのマージは一城さんです! (WAT)
2007-09-17 19:23:45
今回、せっかくの映画版がこのようになってしまいとても残念でなりません・・・。
最悪でもDVD発売の際には一城さんのマージ、大平さんのホーマーの声が入った本物のシンプソンズが見られるよう、ファンの一人として微力ですが動いてみたいと思います。
これからもずっと、我らのマージに命をふきこんでください。よろしくおねがいします。
Unknown (Unknown)
2007-09-18 00:24:04
自分の中のマージーは一条さんだけです
マージさん素敵! (xs)
2007-09-18 05:54:12
通りすがりですが
あまりにも素敵な記事なので
ちょっと感動してしまいました!
私たちのマージへ (りゃみ)
2007-09-18 21:52:03
メッセージ、いつものマージの声で心に響きました。
最後に、「んーーーまっ、んーーーーまっ!」のキスの音まで(笑)響きました。

映画を楽しみにしていたはずが、こんなことになって、
本当にショックです
私たちのいつものシンプソン・ファミリーを返してもらいたいです。

なんとかいつもの私たちの家族の声がスクリーンに響く方法が
あればいいと思っています。

みゆ希マージ、そしてパパ、バート、リサ、マギー、
スプリングフィールドのみんなに私たちからのを。
まだあきらめないで (6)
2007-09-19 22:31:34
日記読みました。涙です。。。

今回の大事件、一時はあきらめかけて
「字幕版を観に行けばいいか」と自分に言い聞かせ、
録画したビデオや購入したDVDで何百回と見ている作品を
改めて“字幕”で見直そうと、DVDのシーズン1を再生しました。

……でもダメなんです。
かれこれ10年以上一城さんらの“声”で見続けている
自分にとっては、どう考えてもホーマーは大平さんだし、
マージはやっぱり一城さんなんです!

改めて思いました。
やっぱり新声優なんて無理!
作品を汚される、身をひきちぎられるようなこの辛さ。
共に頑張って、オリジナルキャストでの上映を目指しましょう!!
涙が出ました (しの)
2007-09-20 20:31:26
オリジナルキャストじゃないシンプソンズなんて、
シンプソンズじゃない。

私は絶対にオリジナルキャストじゃないと映画館には行きません。
DVDもオリジナルキャストじゃないと買いません。

せめてもの、抗議です。゜(゚´Д`゚)゜。ウァァァン

I love Simpsons. (ARATA)
2007-09-21 12:50:48
はじめまして一城さん。馬鹿がつくほどシンプソンズが大好きなファンです。
声優変更のことは家では大事件になっています。
私は声優変更に耐えられなくて、海外まで行ってシンプソンズムービーを見ようとしました・・・
しかしその劇場ではもう終わってしまっていて 泣
海外グッズをたくさん買って帰ってきました。
映画化で喜んだのも束の間・・今回のことを知ったときは絶望感でいっぱいでした。
けど、こちらのコメントを読んだら仲間がたくさんいて嬉しかったです。

これからもずっと応援してます!頑張ってください!!
悔しいです。 (RYO)
2007-09-21 22:52:40

WOWOWのときから素晴らしいアニメを見て育ってきました。私にとってもファンの方々にとってもマージシンプソンという優しくて素敵な人は貴方以外いません。自分には抗議のメールしか送れなくて悔しいです。しかし、私は絶対に諦めません。ですからこれからも頑張ってください。一生応援していきます。
コメント100件を超えましたね! (サマンサ)
2007-09-22 01:20:07
「同志」の存在を力強く感じます。
何となく空気が動いているようです。
これは追い風でしょうか?
とにかく劇場で、オリジナルメンバーの舞台挨拶を見るために、できるだけのことをします。
一城さん、ファミリーの皆さま、頑張って下さい!
親愛なるマージ様 (スノーボール)
2007-09-23 03:29:40
お元気でしょうか。
DVDを再生しては、ホーマーに呆れつつもそのホーマーを
愛しつづけるマージに励まされている最近です。

今回の映画公開、日本ではいつになるのかと、
スクリーンにかかることはあるのだろうかと、
本当に楽しみにしていました。
でも、天国から地獄、映画の件を目にする度に胸が痛みます。
何で、大好きなシンプソンズが、こんな酷いことに。
私の長年の友人家族のように大切なシンプソンズ一家がとんでもない災難に巻き込まれているように思えてなりません。
日本語版はどうしても、オリジナルキャストの皆さんでなければ!
私のマージは、やっぱり一城さんしかいないんです。
ホーマーも、バートも、リサも、同じ。
スプリングフィールドの住人の誰一人として、他の適当なタレントさんに替わられては困るんです。

この一件から、いつものシンプソンズで笑えません。
ホーマーがどんなにお馬鹿なことをしていても、どうしても悲しくなってしまうんです。
「ずっと愛しているいつものシンプソンズを大きなスクリーンで思いっきり笑って観たい」
たったこれだけのことなのに。

でも公開まで諦めず、出来るだけの行動をしていきます。
一城さん、大平さんや堀さん、神代さん、ファミリーの皆様にもどうぞよろしくお伝えくださいませ ○┓ペコリ
すごく好き (ハゲでもうまい)
2007-09-23 08:14:54
和田さんのマージも正直どうなってるかは気になるんですが(賛成してるわけじゃないけど)、それはオリジナルあってのことなので和田さんだけ観るのはちょっと・・・という感じです。シンプソンズを観初めてから今年で七年目になりました。これからも応援します。
いい方ばかりで感動 (せぞ)
2007-09-23 19:10:47
もしシンプソンズ・ファミリー面々の「絵」が少しでも変わったら非難ごうごうのはず。今回のことはそれとまったく同じか、日本人であるが故それ以上の出来事になりました。声優の役割は翻訳でも口パク合わせでもありません。見ている人たちに気持ちを伝えること、喜怒哀楽、感動をあたえること、だから例えばラジオドラマでも同じように心に響くのです。FOXもいつか目が覚めると思いますので、私達ファンは「そのとき」を待ち続けます。というか、別口でオリジナル声優バージョンを作っちゃえー!w
マージは一城さん以外ありえません!! (チーコ)
2007-09-26 13:38:05
去年劇場版シンプソンズの公開を
ネットで知って以来
ずーっと楽しみにしていた
超超超大ファンなのですが

今回のような事になって
ショックを通り越して、もうなんて
言ったらいいか。。。


今回の劇場版を、私は断固として許す事が出来ません!!

シンプソンズは本当にすばらしいアニメです。
その良さを120%で
日本の人たちに伝えて下さって来た
一城さん大平さん堀さん神代さん達が
いないシンプソンズなんて
私は見たくないです。

一城さん応援してます!
頑張ってマージ!!
マージは (t)
2007-09-27 06:57:40
日本でのマージは一城さんだけです。今までも、これからも。
マージママ♡ (ヒロミ)
2007-10-02 02:09:05
ひどい決定だと怒って、マージママのブログにたどり着きました。fox側の悪口を書き込もうなんて、思ってたら・・・、一城さんのブログを読んで、なんだか本当に泣けてきました。やっぱり、ママは優しいんだなぁ〜〜
なんだか、むなしくもなったりして、どうして??なんでしょう?自分たちの会社の作品を愛してないのでしょうか?一回でも見ればわかるはずなのに・・・。

シンプソンズ・ファミリーの復活を祈ってます。
大好きなマージへ☆ (タッキー)
2007-10-02 05:37:47
一条さん☆

涙がでてきてしまいました。

私達ファンはシンプソンズを愛しています!

吹き替え毎回楽しくみています。

やっぱりホーマーとマージは一条さん達でなければ嫌です。



PCで予告を見ました。

私はあの4人にオリジナル声優さん達に土下座してもらいたい!!

あれはシンプソンズじゃないです(泣)

別の物です!偽物です。



シンプソンズが生きていないです……

ただ絶句!

酷いなんてもんじゃありません…長年シンプソンズのアフレコをしてきた

一条さん達に失礼だぁ(泣)



悲しい気持ちで一杯になってしまいました。

なんとか映画のDVDだけでも、大平さん、一条さん、堀さん、神代さんになってもらいたいです…。

FOXJAPANに私達ファンの気持ちが届いてもらいたい。

やり切れないです。。

待ちに待った映画なのに。

私は何がなんでも

大平さん一条さん達でなければ納得しません!

まだまだ署名活動手伝います!



一条さんずーっとずーっとシンプソンズ大好きです!

シンプソンズの家族大好きです。

これからもTV版吹き替えは家族と見ますから!

ずーっと応援します!





マージママへ (かず)
2007-10-02 13:33:54
はじめまして、マージママさん(一城さん)へ

毎日FOXTVでファミリーの声を聞いて楽しませて頂いています、映画でもママさんファミリーのお声を聞けると本当に海外で映画化の話が出た時から楽しみにしていました、それが、この様な結果、愕然としました、本当に残念で悲しいです、色々な場所で署名運動が始まっていますので、もしかしたらと夢に思っています、もしその時が来たら・・・是非頑張って下さい!

僕達の頭の中では、いつまでも皆さんのお声がキャラクターがシンプソンズファミリーですからね(^^)v☆

マージママへお体に気を付けてこれからも頑張って下さいね!!o(*⌒O⌒)bふぁいとっ!!

一生大平さんシンプソンズファミリーのファンかずより。


Unknown (レニー)
2007-10-05 14:24:57
俺も声優交代反対に署名しました!
優しくて面白いマージは一条さんしかいませんです!^^
Unknown (aya)
2007-10-08 12:22:32
初めまして。ニュースを聞いて絶句しました。誰が喜ぶんでしょうか・・・。ファンの意思を無視した交代は悲しいばかりで時間がたっても消えることはありません。これからも私たちのシンプソンズを応援しています。
更なる不幸・・・。 (ロンタン)
2007-10-08 16:21:23
一城みゆ希さん、はじめまして。

大の『ザ・シンプソンズ』ファンの私にとって、
夢にまで見た映画版があんな形で台無しにされるなんて
絶対に受け入れたくありません。

更に、バーンズ社長役の北村弘一さんが
『TVシリーズの声優陣による日本語吹替版』の収録が
出来無いまま逝去されてしまったと知って、
「観客に夢を与えるべき映画会社が、
観客から夢を奪ってどうするんだ!」と
怒りと悲しみがこみ上げてしまいました。

映画版でバーンズ社長(北村さん)の声を
永遠に聞けなくなってしまったのが心残りですが、
劇場でマージ(一城さん)、ホーマー(大平透さん)、
バート(堀絢子さん)、リサ(神代知衣さん)、マギー、
そしてスプリングフィールドの皆様に会える
のなら、
ファンとして出来る事があれば何でもしたいです。

どんなことがあろうと私は
一城さんを、そして
素晴らしき声優陣の皆様を応援しています!!
待っています (sprawl)
2007-10-14 05:08:05
今回の件は本当に残念です。
せめて映画版のDVDでは、いつものシンプソン家の活躍がみられるよう、祈りながら待っています。

一城さん、いつものシンプソン家の皆さんをこれからも応援しています。
本当悔しいです… (squlor)
2007-10-14 19:08:22
こんな逆境に負けないでこれからも頑張ってください!!
ホーマーも、マージも、バートも、リサもそれぞれ一人だけでいいです!二人もいりません!
これからも一城さん率いる本家シンプソンズファミリーの皆さんには頑張ってもらいたいと思ってます!!
応援しています!!
いつも元気をありがとうございます (ピンクドーナツ)
2007-10-16 04:30:05
日本中のファンが皆さんのことを待っています。
私達は諦めずにTV声優版を製作するようにFOXに訴えて行きます。
いつも元気をありがとうございます。
こちらこそ有難うございます (tam)
2007-10-21 17:47:27
いちファンとして一条さんの言葉に感動しました。
昔からWOWOWで拝見していただけに今回の件は失望と憤りを感じます。
こんな事があっても体を壊さずに頑張ってください。
どうか、いつもの一条さんたちの劇場版が観れますように。
つらいです (とりみ)
2007-10-22 00:05:51
悲し過ぎます。
映画は観ません。。。
願ってます (トミー)
2007-10-22 19:25:40
遅ればせながら一城さんの日記を読ませていただきました。心苦しくなりました。心中お察し致します。やっぱりシンプソンズ一家の声は一城さんをはじめとしたアニメ版の声優さんが絶対いいです。
私も配給会社に対して署名や抗議をする考えです。
せめてDVDで発売されたときにはアニメ版の声優さんで吹き替え出来る様に要求していきます。
マージママへ (タッキー)
2007-10-25 16:47:26
なんと失礼なことを私は。

一城さんの名前を間違えて、(一条さん)と…

失礼にも程があります。

申し訳ございません!!



マージへ (tumo0b)
2007-10-26 22:11:58
本当に悲しいです。
僕たちにとってのマージはあなただけです。
大平さんや一城さんのシンプソンズがでるまで
僕は劇場版を見ません。
YouTubeの背景画像もかえてがんばっています。
一城さんもがんばってください!!!!!!
マージへ (tumo0b)
2007-10-26 22:12:05
本当に悲しいです。
僕たちにとってのマージはあなただけです。
大平さんや一城さんのシンプソンズがでるまで
僕は劇場版を見ません。
YouTubeの背景画像もかえてがんばっています。
一城さんもがんばってください!!!!!!
意味がわからない (チャウダー)
2007-11-09 00:34:32
ただあきれてあきれて言葉もありません。シンプソンズを初めてみたのは大学生の頃でした。それは凄い衝撃的だったことを昨日のように覚えています。それ以来DVDを買い、グッズを買うため全国を回り、北米にも何度も行きました。去年海外で旅行中にシンプソンのムービーが作成されることを聞いてめちゃくちゃ楽しみにしていました。(シンプソンの話題は世界共通)こんなこんなに愛されているキャストを安易な話題性作りのためにないがしろにして、、、 たとえこのシンプソンムービーが日本で大ヒットしたとしても自分は絶対に見に行きません。

PS いつもシンプソンズを楽しませてくれてありがとうございます。お体に気をつけて生涯現役でがんばって下さい。
DVD楽しみにしてます (青木隆志)
2007-11-12 06:17:01
WOWOWで13歳のときから見ていた少年も今では28歳のおっさんになりました。
私にとっての人生のカンフル剤・シンプソンズ!! (マージョリー)
2007-11-24 02:01:28
一城さん、初めまして!

一城さん始め...のシンプソンズにお世話になって早10数年。。


劇場版上映を知った時、待ってました!と心待ちにしてたのに、声優のキャスティングには失望し、シンプソンズをあまり知らない友達にまで愚痴をこぼしてしまいました。。
しかし、DVDではスタメン復活決定!!本当に感動しました!
声優さん達や日本のファンの皆さんの一丸となった想いをFOXさんが応えてくださった事...。
初めてみんなが繋がったような、そんな気がします!

シンプソンズは本当に奥が深い。。。
今度またそんな事があれば、私は絶対に許さず、皆さんと一緒になって戦います!

私にとってのマージは一城さんそのものです!
これからも大平さんホーマー、堀さんバート、神代さんリサ、おしゃぶりマギーと素敵なシンプソンズストーリーを築いてください!

日本版・オリジナルシンプソンズ、胸を高鳴らせながら楽しみに待っています!

これからも末永く、マージを支えてください!ずっとずっと陰ながら応援しています!!




マージへ (いちふぁん)
2007-11-25 18:05:08
遅くながら、昨日この騒動を知りました。

映画がやることを知ったときは嬉しかったのに、

キャストが違うことを知って、とてもショックでした。

今回のことに関してはすごく憤りを感じております。

映画のキャストがオリジナルでないのならば、日本語吹き替えは絶対見ることはないでしょう。

アニメ版、これからも応援しております…
Unknown ((´∀`))
2007-12-01 21:58:36
こんなキモイ絵でファンなんかいたんだなwww
良かったです! (austin)
2007-12-02 05:01:02
一城みゆ希 様

私は日本語版Simpsonsのファンです。
映画の吹き替えのことは最近知りました。
その時点で映画は字幕版で見ようと決意しましたが、
DVDがオリジナルキャストということで安心しました。

それほど日本語版Simpsonsの吹き替えは素晴らしい。

Miracle on Evergreen Terrace(邦題:悪夢のクリスマス)のラストシーン。

荒らされて、空っぽになった家の中、唯一残った一枚の手拭タオルを取り合う家族にあなたは言いましたね。

「やめなさい! たかがタオル一枚じゃないの!…
…それにこれ、ママの! 取った!!」

がらんどうの家の中を、笑いながらおっかけっこするあなた達を見る度に、物なんかなくたって家族さえいれば幸せになれるんだって思え泣けてきます。

いつもたくさんの感動をありがとうございます。
これからのご活躍に期待しております。
Unknown (バート)
2007-12-07 13:57:23
ママが一番だ!!
涙ウルウル (ジャスパー)
2007-12-10 13:32:34
自分は、中学校の頃から、シンプソンズを見てきました。
マージ(一城さん)の言葉に、もー涙がこぼれそうです。シンプソンズファンは、オリジナルの声優陣が一番と誰もが思っているでしょう。
ホーマーの「ドッ」とか、
マージの「ン〜!」て言う、言葉にならない、イライラした声とか、シンプソンズには、欠かせない細かいニュアンスが、大好きです。

自分は、青森県に、住んでいるので、映画も字幕で見る事が出来ません。オリジナルの声優陣でも、字幕でも、見られないので、DVDが出るまで、我慢しようかと思っています。

シンプソンズファミリー頑張れ!!!



頑張れ!!! (声優さんがんばれーー)
2007-12-12 16:55:44
前々からこういうことは疑問でした他の人が言っているので僕からはこれだけ声優さんがんばれーーシンプソンズファミリー頑張れ!!!
Unknown (Neki)
2008-01-02 01:11:51
一城さんのMarge、とっても好きなのにな…。
こんな事になってしまって残念です…。
負けるなシンプソンファミリー (ともぞう)
2008-01-10 06:41:59
10年以上前からのファンです。
昔レンタルビデオで全巻借りまくったことが懐かしいです。
シンプソンズは脚本がしっかりしています。
そして、たまたま日本語と英語を切り替えて聞いたときの驚き。
同じ人間が英語と日本語を喋っているかのような、イメージの一致。キャラクターに肩を叩かれた人間としか思えませんでした。
映画化を知ったとき、私は息子にシンプソンズは日本語を話す人と、英語を話す人の声が一緒なんだよ。と教えました。
もちろん今回の映画は見に行きません。
行動で抗議させていただきます。
これからも頑張ってください!! (nana)
2008-01-12 19:16:24
一城さんもマージも大好きです!!

マージはやっぱり一城さんしかありえないので映画は本当に悔しかったですが、DVDの方楽しみにしてますね!!
早く一城さんのマージに会いたいです。

これからも頑張ってください。
応援しています!!
今更ながら (MeQ)
2008-02-07 00:40:44

はじめまして、こんばんは。
自分と弟はシンプソンズをいつも楽しみにして生活してました。(ケーブルTVの朝夕の放送をどちらも見ていました)

自分は大学生活で実家を離れたためシンプソンズを見ることができないでいます。とても寂しいです。ホーマーとマージの絶妙な掛け合い、日本におけるシンプソンズの声優と言えば、オリジナルの皆さんしか考えられません><

ドーナツのCMの声は同じなのに、なぜ映画は違うのか?と弟とずっと疑問に思っていました。

気持ちでは「ドゥ!」「ン〜」という感じでしょうか・・・(苦笑

ですが、DVDではオリジナルの皆さんの声が聴けるということでとても楽しみです。

自分はもうすぐ春休みなので、実家に帰って見るシンプソンズが楽しみで楽しみで仕方ありません。

これからもご活躍を影ながら応援させていただきます。

がんばってください!!

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

7 トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
バカな企画がすべてを台無しにする (オタク商品研究所plus)
 シンプソンズの映画版の声優交代。記者発表までやってしまったところを見ると、もは
映画シンプソンズの声優について (漫画脚本家 田畑由秋のぼやきつぶやき)
「ザ・シンプソンズMOVIE」の来年春の日本公開を控え、日本語吹き替えを務める声
マージ役の声優、一城みゆ希さんのブログを紹介します (映画版「ザ・シンプソンズ」声優変更に反対するBLOG)
http://blog.goo.ne.jp/miyuki_bobby/e/ca54af0406694001d6deb147ef6c01ad 有り難うございます 一城さんにお礼を言わなければいけないのは私たちです。 この言葉でどれほどの人が救われるでしょう。 今、この時期にコメントを出されることが 立場上、難しいであろうとい...
もっとわがままになる (シンプソンズ映画版 声優陣変更にD'oh)
 あー、15日から1週間ほど出ないといけないので、何が起きても次の更新は22日深夜以降となります。でも、ここのところ小康状態といったところでしょうかね。特にTVで『ザ・シンプソンズ movie』が取り上げられることもありません。せりぞうさんが公開質問状をFOXJAPANに...
アニメ絡み (夢ブログ)
 よみうりテレビ、来年1月から月曜午後7時台のアニメ番組をリニューアル  どうも。以前、結界師が深夜に移動した後の月7枠はどうなるかと書いた後に、こんなニュースを発見し...
ザ・シンプソンズ MOVE (コンデンサ的趣向)
公開を楽しみにしている映画がこれザ・シンプソンズ MOVE元はアメリカFOXテレビのアニメ番組で18シーズン目を迎える人気の長寿番組。一見子供向け番組のような印象だけど、社会ネタにシニカルでドライなギャグ、ブラックジ
映画「The Simpsons」のこと (*Soul Magenta*)
こないだブログでチラッと触れた、映画「The Simpsons」の日本語声優変更について、今月号の映画秘宝が大々的に特集を組んでくれていた。なんと嬉しい。 (メイン企画は「保存版:ゾンビ映画入門」だ。笑。) やっぱりコアなファンほど、今回の件に対して嘆き、憤り、...