゜・*:.。. ☆ The Little Prince with Mirei ☆ .。.:*・゜

英語教師のママが綴るDWEの英語育児日記
~ゆーくん&あやちゃんの成長記録とママの心に残った出来事を綴ります♪~

【DWE・歌詞分析 83-1】 Bongo the Circus Bear : 「倒置法」 に注目!!

2015-04-13 | DWE・歌詞分析 【ライム】
ゆーくん、3歳 0か月 22日
あやちゃん、生後 11か月 19日
DWE歴は、2年 5か月 8日になりました
   
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います

今回は、Sing Along! 8 のDVDに収録されている
"Bongo the Circus Bear" について取り上げてみます
DWEソングの歌詞分析、83曲目です

歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください 
   
この曲は、クマのボンゴが一輪車で綱を渡る様子を描いた歌です

この曲で取り上げられている文法事項は、
  3人称単数現在形(3単現) : He waves hello to all the people down below.   など
  倒置法 : High, high, up in the air rides Bongo the Circus Bear.
  助動詞 will : Will Bongo the Circus Bear fall to the ground?
  none of~ : None of the people below makes a sound.
  接続詞 as : The people down below cheer him as they watch him go!  です

今回は、「倒置法」 に注目したいと思います


  High, high, up in the air rides Bongo the Circus Bear. 

この部分の歌詞ですが、この歌詞には、「倒置法」が用いられています

「平叙文」は、以下の通りです
「倒置法」が用いられている歌詞と比較してみます

     Bongo the Circus Bear rides high, high, up in the air.
    (サーカスのクマのボンゴは、空中高く高く、[ 一輪車に ] 乗っているよ)
                   
     High, high, up in the air rides Bongo the Circus Bear.
    (空中高く高く、[ 一輪車に ] 乗っているのは、サーカスのクマのボンゴだよ

「倒置法」を用いることで、英文の内容が強調されて、
空中でサーカスのクマのボンゴが芸をする様子を臨場感たっぷりに伝える表現
になっていると思います


あまり長い歌詞の曲ではないですが、
この曲は 重要表現の宝庫なので、全4回で分析していきます
さすが、ライムの曲ですね

次回は、「~も…です」という表現 に注目してみたいと思います






最後まで読んでくださり、ありがとうございました
 にほんブログ村 英語ブログ DWEへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。