ゆーくん、3歳 2か月 11日
あやちゃん、1歳 1か月 8日
DWE歴は、2年 6か月 28日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 9 のDVDに収録されている
"If I Were Tall" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、95曲目です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/0f/24227655ac472f905a978de8b516a2fb.png)
この曲は、ミッキーが「もし自分の背が高かったら…」と想像している様子を描写したものです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
仮定法 : If I were tall, I'd play basketball! など
関係代名詞 what : That's what I would do. です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「仮定法過去」 について注目してみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞でいうと――
If I were tall, I'd play basketball! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Yes, that's what I would do. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
I'd put the ball in the basket, and the ball would fall right through! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
If I were tall, I could throw the ball from very, very far. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Yes, if I were tall, I'd play basketball, ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
And I'd be a basketball star! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
の部分で登場しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で出てくる if節は、「仮定法」ですが、
「仮定法」と一言で言っても、
仮定法には、① 仮定法過去 ② 仮定法過去完了 ③ 仮定法現在 の3種類があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
仮定法現在は、文語的なので、仮定法過去と仮定法過去完了がよく使われます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
「仮定法」は、高校で扱う内容なのですが、ややこしいので、
苦手意識を持っている高校生も多いと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
同じif節の「仮定法」 の中でも、「条件」 の表現もあります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
和訳する上では、どちらも「もし~なら」になりますが、
英語では、両者は決定的に違う表現です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0220.gif)
仮定法 …… 完全にありえない話 (もし~だったら、仮に~だったとしたら)
条 件 …… 条件さえ満たせば、ありうる話 (もし~なら、~すると、~しさえすれば)
「仮定法」と「条件」の違いを例文で紹介したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
仮定法
If the sun abruptly disappeared, almost all the living things would die out.
(もし太陽が突如消え失せたら、ほとんどの生物は死に絶えてしまうだろう)
「完全にありえない話」 なので 「仮定法過去」 を使っています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
条件
If the sun sets, the temperature around this area suddenly goes down.
(太陽が沈むと、このあたりは急激に温度が下がります)
「条件さえ満たせば、ありうる話」 なので、
仮定法ではなく 「条件」 の 「現在時制」 を使っています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
これを踏まえて、曲の歌詞を考えてみると、
「実際には背が高くないけれど、もし自分の背が高かったら…」と想像しているわけです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
現在の状況では、「現実的にありうる話」 ではなくて、「夢に過ぎない」 ので、
「仮定法過去」 が使われているわけです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
ちなみに、「仮定法」の実現可能性のパーセンテージは、時制で表現されます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
実現可能性 90~100%
仮定法現在や条件法 : if節の動詞が「現在時制」で、主節の動詞も「現在時制」
実現可能性 80%
仮定法現在や条件法 : if節の動詞が「現在時制」で、主節の動詞句が「will + 動詞の原形」
実現可能性 50%
仮定法過去 : if節の動詞が「過去時制」で、主節の動詞句が「would + 動詞の原形」
実現可能性 0%
仮定法過去完了 : if節の動詞が「過去完了時制」で、主節の動詞句が「would + 現在完了時制」
具体的に、曲の歌詞を見てみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
If I were tall, I'd play basketball! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
If I were tall, I could throw the ball from very, very far. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
「もし、ぼくの背が高かったら、バスケットボールをするだろう!
もし、ぼくの背が高かったら、とても遠くからボールを投げることができるだろう」
この曲では、「現在の状況では、現実的にありうる話ではなくて、夢に過ぎない」けれど、
実現可能性が、決して 0%ではないから、「仮定法過去」を使っているわけです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
「仮定法」は、英文法でも難易度が高い表現であるため、苦手意識を持つ生徒が多いので、
苦手意識がないうちから、これらの表現に親しんでおくと良いと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
この曲を含め、DWEソングには、様々な曲で「仮定法」が登場します![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
以下に列挙してみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
「仮定法過去」はライム以降の曲で扱われています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
If I Were Tall (ライム)
If I Were As Small As the Small Man (ライム)
If I Had the Sorcerer's Magic Hat (イエロー)
「仮定法・条件」は、この曲を含め、ブルー以降の曲で扱われています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
If You're Happy (ブルー)
The Wishing Song (ブルー)
Five Little Candles Burning (ブルー)
How Deep Is the Water (グリーン)
If You Listen (グリーン)
Sing Along! の曲の構成が、難易度も考慮されている上に、
螺旋的に同じような表現が何度も出てくるのが魅力的だなぁと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、1歳 1か月 8日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 6か月 28日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 9 のDVDに収録されている
"If I Were Tall" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、95曲目です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/0f/24227655ac472f905a978de8b516a2fb.png)
この曲は、ミッキーが「もし自分の背が高かったら…」と想像している様子を描写したものです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「仮定法過去」 について注目してみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞でいうと――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
の部分で登場しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で出てくる if節は、「仮定法」ですが、
「仮定法」と一言で言っても、
仮定法には、① 仮定法過去 ② 仮定法過去完了 ③ 仮定法現在 の3種類があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
仮定法現在は、文語的なので、仮定法過去と仮定法過去完了がよく使われます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
「仮定法」は、高校で扱う内容なのですが、ややこしいので、
苦手意識を持っている高校生も多いと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
同じif節の「仮定法」 の中でも、「条件」 の表現もあります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
和訳する上では、どちらも「もし~なら」になりますが、
英語では、両者は決定的に違う表現です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0220.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
「仮定法」と「条件」の違いを例文で紹介したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
If the sun abruptly disappeared, almost all the living things would die out.
(もし太陽が突如消え失せたら、ほとんどの生物は死に絶えてしまうだろう)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
If the sun sets, the temperature around this area suddenly goes down.
(太陽が沈むと、このあたりは急激に温度が下がります)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
仮定法ではなく 「条件」 の 「現在時制」 を使っています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
これを踏まえて、曲の歌詞を考えてみると、
「実際には背が高くないけれど、もし自分の背が高かったら…」と想像しているわけです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
現在の状況では、「現実的にありうる話」 ではなくて、「夢に過ぎない」 ので、
「仮定法過去」 が使われているわけです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
ちなみに、「仮定法」の実現可能性のパーセンテージは、時制で表現されます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0128.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
具体的に、曲の歌詞を見てみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
「もし、ぼくの背が高かったら、バスケットボールをするだろう!
もし、ぼくの背が高かったら、とても遠くからボールを投げることができるだろう」
この曲では、「現在の状況では、現実的にありうる話ではなくて、夢に過ぎない」けれど、
実現可能性が、決して 0%ではないから、「仮定法過去」を使っているわけです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
「仮定法」は、英文法でも難易度が高い表現であるため、苦手意識を持つ生徒が多いので、
苦手意識がないうちから、これらの表現に親しんでおくと良いと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
この曲を含め、DWEソングには、様々な曲で「仮定法」が登場します
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
以下に列挙してみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
「仮定法過去」はライム以降の曲で扱われています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
「仮定法・条件」は、この曲を含め、ブルー以降の曲で扱われています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0128.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0129.gif)
Sing Along! の曲の構成が、難易度も考慮されている上に、
螺旋的に同じような表現が何度も出てくるのが魅力的だなぁと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)
DWEを始めて2年ほどになります。
2010年にプリンセス、2012年にプリンスを出産しました(*^-^*)
以前中高一貫校で英語を教えていました。
少し似た境遇で以前からこちらのブログを見させていただいていました。
昨年の12月からDWE&WFC活用法のHPを作っています。
http://we-love-english2013.jimdo.com/
これからもブログ参考にさせていただきます。
いつもありがとうございますm(_ _)m
よろしくお願い致します。
コメント、ありがとうございます!
AkkoさんのHP、何度かお邪魔させていただいています。
英語教師ならではの視点・手法がとても興味深いなぁと思います。
Akkoさんとは、本当によく似た境遇でビックリしています。
AkkoさんのHPの内容、とても興味深いので、
DWEライフの参考にさせていただきたいと思いますし、今後もちょくちょくお邪魔させてください。
つたないブログ記事ですが、今後も細々と継続していこうと思っていますので、
今後もよろしくお願いいたします!
またのご訪問、お待ちしています(^^)