゜・*:.。. ☆ The Little Prince with Mirei ☆ .。.:*・゜

英語教師のママが綴るDWEの英語育児日記
~ゆーくん&あやちゃんの成長記録とママの心に残った出来事を綴ります♪~

【DWE・歌詞分析 47】 Which Way? : 「間接疑問文」 に注目!!

2015-01-07 | DWE・歌詞分析 【グリーン】
ゆーくん、2歳 9か月 16日
あやちゃん、生後 8か月 13日
DWE歴は、2年 2か月 2日になりました
   
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います

今回は、Sing Along! 4 のDVDに収録されている
"Which Way?" について取り上げてみます
DWEソングの歌詞分析、47曲目です

歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください 
   
この曲は、ミッキーと仲間たちが「ピクニック・パラダイス」に向かう道中、
分かれ道で「どっちの道に行こうか?」と迷っている様子を描いた歌です

この曲で取り上げられている文法事項は、
  疑問詞 which : Which way should we go?
  助動詞 should : Which way should we go?
  間接疑問文 : I don't know which way we should go.   です

今回は、「間接疑問文」 に注目したいと思います

「間接疑問文」の語順を間違えてしまう生徒は、意外と多く(?)
毎年、2~3割くらいは います

この歌詞でいうと――

  I don't know which way we shold go.  の部分なのですが、

この文章には、2つの英文の要素が組み込まれています


  I don't know.        Which way should we go?
 (私は、知りません)     (私たちは、どの道を行くべきですか?)


このような「間接疑問文」を作るとき、
疑問詞以下の節は、「疑問文」 の形ではなく 「平叙文(普通文)」 の形になるのが原則です

 × I don't know which way should we go. ( which以下の文が、「疑問文」 の語順になっている )
  I don't know which way we should go. ( which以下の文が、「平叙文」 の語順になっている )

この歌詞は、「私は、どの道に行くべきかわかりません」という意味なのですが、
この曲に親しむことで、「間接疑問文」の語順が 感覚的に 理解できてしまうのは、理想的ですね


以下に、「間接疑問文」の例文を列挙してみます

   Do you know where the station is?  (駅がどこにあるか、ご存知ですか?)

   Do you know who that woman is?  (あの女性が誰か、ご存知ですか?)

   She looks sleepy. Do you know what time she got up?
     (彼女、眠そうだね。彼女、何時に起きたか知ってる?)

   I learned when Columbus discovered America.
     (私は、コロンブスがいつアメリカを発見したか、学びました)

    I wonder why he did such a thing.  (彼は、なぜそんなことをしたのかしら)


「間接疑問文」の用法を使いこなせるようになると、表現の幅が広がりますね

この曲は、歌詞の量が少ないですし、
子どもにも覚えやすく、親しみやすい曲だと思います
子どもがこの曲を覚えると、日常生活のいろいろな場面で楽しめそうですね






最後まで読んでくださり、ありがとうございました
 にほんブログ村 英語ブログ DWEへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。