日本の伝統の美を手製の技術で、豪華な時計つくりにセイコー社が挑む。
彫刻を施した最高級の限定版で、わずか8個。
3次元彫刻?で、表面上は、そのデザインは分からないとか。
高級ウオッチブランド<クレドール>。
「桜」と「牛車」をモチーフに日本独自の「裏勝り(うらまさり)」とか言われる
美学を体現?
よくワカランが、値段は950万円(プラス税)、0.06カラットのダイヤモンド16個付き。
もちろん、このほかにも手ゴロな時計も発売とか、、、、、。
・・・・・・・・・・・こうした超高級時計、誰が買ったり使うのかと思っていたが、、、。
財産隠しや万一の際の資金にするようだ、、。
作って売れるということは、買う人がこうしたバカ高い、アホチャウかと思われる時計を買うんだね。
時計以外の目的で。
Seiko contemporary masters demonstrate craftsmanship
Demonstrating the quintessential Japanese sense of beauty and intricate craftsmanship, Seiko Watch Corp. is releasing another limited edition mechanical watch from its high-end Credor brand this summer.
Added value by engraving
The upcoming limited edition — only eight watches are being made — features 3-D engraved decorations. However, the decorative design cannot be observed from the front.
This represents the Japanese aesthetic called uramasari. Traditionally, Japanese people enjoyed the contrast between inner and outer designs, as seen in men’s haori coats — plain and simple on the outside, but lined with better quality material, and bold flashes of color and patterns. It used to be regarded as more fashionable for gentlemen to keep these inner designs invisible rather than show them off.
(Japan : 3/27)
彫刻を施した最高級の限定版で、わずか8個。
3次元彫刻?で、表面上は、そのデザインは分からないとか。
高級ウオッチブランド<クレドール>。
「桜」と「牛車」をモチーフに日本独自の「裏勝り(うらまさり)」とか言われる
美学を体現?
よくワカランが、値段は950万円(プラス税)、0.06カラットのダイヤモンド16個付き。
もちろん、このほかにも手ゴロな時計も発売とか、、、、、。
・・・・・・・・・・・こうした超高級時計、誰が買ったり使うのかと思っていたが、、、。
財産隠しや万一の際の資金にするようだ、、。
作って売れるということは、買う人がこうしたバカ高い、アホチャウかと思われる時計を買うんだね。
時計以外の目的で。
Seiko contemporary masters demonstrate craftsmanship
Demonstrating the quintessential Japanese sense of beauty and intricate craftsmanship, Seiko Watch Corp. is releasing another limited edition mechanical watch from its high-end Credor brand this summer.
Added value by engraving
The upcoming limited edition — only eight watches are being made — features 3-D engraved decorations. However, the decorative design cannot be observed from the front.
This represents the Japanese aesthetic called uramasari. Traditionally, Japanese people enjoyed the contrast between inner and outer designs, as seen in men’s haori coats — plain and simple on the outside, but lined with better quality material, and bold flashes of color and patterns. It used to be regarded as more fashionable for gentlemen to keep these inner designs invisible rather than show them off.
(Japan : 3/27)