昨日は、ニューズレターと不合格のレポート達が戻ってきました
そして引き続き、勉強の方はというと英語7の翻訳をすすめています。
翻訳と言っても、とりあえず教科書全部をデータ化しようと、
PCで全文の入力を進めているのですが、
そうすると、ただ読むよりもイチ単語ずつシッカリ見て読んで書くし、
アンケートをとった人たちの回答がいくつも例で書かれている文なので、
似たような言い回しが何度も出てきたりで結構面白いです
単語力に乏しい私は、母国語を“mother tongue”と表現している所に感動を覚えたし、
nowdaysなんて単語も知らなかったし
(recentlyとかtodayで済ませちゃう ^^A)
改めて、沢山の英文に触れることの大切さを身にしみながら、
写し作業を行っているのでありました☆
そして引き続き、勉強の方はというと英語7の翻訳をすすめています。
翻訳と言っても、とりあえず教科書全部をデータ化しようと、
PCで全文の入力を進めているのですが、
そうすると、ただ読むよりもイチ単語ずつシッカリ見て読んで書くし、
アンケートをとった人たちの回答がいくつも例で書かれている文なので、
似たような言い回しが何度も出てきたりで結構面白いです
単語力に乏しい私は、母国語を“mother tongue”と表現している所に感動を覚えたし、
nowdaysなんて単語も知らなかったし
(recentlyとかtodayで済ませちゃう ^^A)
改めて、沢山の英文に触れることの大切さを身にしみながら、
写し作業を行っているのでありました☆