【 となりの外大生的生活 】

【 This is my life which is my life.】

車売却 * Sold out my vehicle *

2010-06-28 | エドモントン【 Edmonton 】

 

6月28日月曜日

【 June 28th Monday. 】

更新します

【 I update my blog. 】

 

 

 

こないだ買ったと思った車

【 The vehicle which I thought that have bought it the other day.  】

やっと慣れて愛着も出てきたのに

【  I'm just used, and the attachment came out, too.ohhhhhh 】

手放す時期が迫ってきた近頃

【 But, the time was approached for parting with my vehicle.  】

時間は止められないのを認めながら

【 I'm admitting that time is not stopped...... 】

 

やるせない気持ちでいっぱいですが

【 I am full of sorrow feelings 】

こういう手続きは早めにしっかりしないと

【 I want to do selling procedure sooner  】

後で面倒になるので

【 Because it will become troublesome later 】

頑張りましたよ

【 So, I did the best. yeah!!!】

 

 

 

それで一つ嬉しかったこと

【 Well, I was happy at one thing. 】

それは全部一人で出来た事

【 It was that I could everything by myself about selling my vehicle. 】

単純でしょ(笑)

【 It is naive to be happy with this.lol 】

車の購入の時は全部友達がしてくれたんです

【 At the time of purchase of my vehicle, my friends helped me everything lol 】

車を探す事も、アポイントとることも

【 It was that looking for vehicle and make an appointment.  】

購入の交渉も

【 and the negotiations of the purchase 】

契約も保険もぜ~んぶ。

【 and make contract of insurance  】

みんな何話してるんだかさっぱり意味不明で

【 I couldn't understand anything so far what they told me. ha ha 】

頼ってばかりでした

【 I depended on others. oops...】

 

 

 

だけど、売却の時は

【 but at the time of selling of my vehicle. 】

全部一人で出来ました

【 I did everything by myself. yeah 】

HPに自分の車乗せて

【 It was that update detail of my vehicle on website. 】

興味のあるバイヤーから電話を貰ってアポ受け付けて

【 I got contact form buyer and accept appointment from them.  】

車の説明に、試乗、

【 explanation of my vehicle and test driving. 】

契約、保険の解約

【 make contract  with them and quit my contract of insurance. 】

ナンバープレートの返却

【 and return my license plate. 】

すべてでけた

【 absolutely I got it !!! 】

 

 


 

皆、何言ってるのか分かるよ今なら(笑)

【 I can understand little bit now what they said.ha ha  】

交渉だって値切り倒されないように

【 at the negotiation, I did protect the price from bargain by a buyer. 】

にらめっこしたもん

【 It looks like playing  a staring game. lol 】

あはは

【 ha ha ha 】

 

 

 

てことで無事、男の子(学生)に購入頂きました!!

【 Anyway, It sold out by the man who is student. 】

ありがとう~車くんお世話になったさ~

【 Thank you for my vehicle which helped me many times. 】

 

 

 

そう思うと、やっぱり少しだけ賢くなったのかもしれない^^

【 Sure enough !!  I'm getting smart a little bit in English.  】

そう期待しよう~^^

【 I expect so.lol 】

今ならチェックできます私の車そのうち消えるだろうけど...

【 You can watch detail of my vehicle on website form photo of following which will disappear soon. 】

 

みんなこんな風にして、車の個人売買をしています

【 Many people are using this web-site and to do buying and selling individually. 】

日本よりも、個人間の取引が頻繁にあるので

【 It is more often than Japan. 】

安く購入、高く販売も夢ではありませんね

【 That is possible to buy lower and to sell higher.unnn 】

 

 

 

さて、先週の日曜日

【 Well, at the last Sunday 】

私と友達の誕生日、友達の大学卒業をまとめたパーティーを

【 We had a party for Birthday of my and my friend and graduation of my friend. 】

レストランのパティオでしました

【 It was at the patio of restaurant. yeah^^ 】

今月2度目のお祝いに幸せ者だとつくづく思います

【 It was 2nd party in this month, I am happy person I thought so. ^^】

いや~神様もありがたいけど友達もありがたいわ

【 Unnnn, I'm deeply grateful to God moreover my friends too. 】

↓お店はこちらから

Joey Tomatos 【 ←The detail of restaurant. 】

 

 

 

お家でのほほん、みたらし団子に癒されながら

【 I had a calm time at home with JP sweet which is MITARASHI-DANGO 】

日本へ帰国する前に行くアメリカ旅行の予約を全部済ませました

【 And I booked everything at that time for traveling of America before go back to JP.yeah^^ 】

劇的な格安プランでこんな旅は30歳を超えたら出来ないだろう計画

【 It is incredible cheap price, and the plan that I won't be able to do it anymore when I am over 30 age. lol 】

初アメリカ上陸に踏まえ長期一人旅なので、旅行する前に、日程アップしますね。(ナイアガラは含みません)

【 That's gonna be my first time to be in America besides long-term traveling alone, I will update my schedule before to do it. ( it doesn't include Niagara-Falls.)  】

皆さんのアドバイスもその時、お待ちしています~

【 Please let me know your advice for my traveling in America.  】

 

※  アメリカ旅行の経験ある方、クリックお願いします^^

pls click once of each photos. if you have experience in America traveling in your life.】



最新の画像もっと見る

4 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (tsuyo)
2010-06-29 14:32:15
車 売ちゃったんだ~愛着ついたころだよねぇ。自分も車変えたとき前の車とお別れする時さみしかったよ。
お疲れ様〓 (まついです。)
2010-06-29 17:35:07
愛着ある車を売るって、淋しかったと思いますが、次の人が、大事に乗ってくれるよ!
アメリカ旅行ですかぁ。
楽しんでください!
また、新たな出会いが有りますねぇ!
友人に感謝!
では、またブログ楽しみにしています。
すごい! (マツ)
2010-07-03 16:16:32
ご無沙汰しています。

凄い成長ですね

人間はすさまじいスピードで成長できるのですね! 感動 

また、更新楽しみにしていますね

回答 (haruchan)
2010-07-05 15:46:51
tsuyoさん

売ってしまいました。。。
寂しかったですよ(泣)
売る前の日まで心の準備できませんでした!!

『愛車』ってホント的を得た名前ですよね(笑)




まついさん


そうですね!!
車を買ってくれた学生さんは
実は3回も私の車を見に来て
「俺、本当にこの車欲しんだ」って(笑)
きっと大切に乗ってくれますね^^


アメリカ旅行は今行かないと
きっとずっと行けない気がして(汗)
無理してでも行くべきだと
心底思います。

ブログで詳細報告しますね^^




マツさん


成長が自分でも分かる出来事だったので
ホント嬉しく思います。

きっと、誰でも成長は出来るのですが
なかなか変化に気がつけないですよね。

更新お楽しみに♪
今から更新頑張ります!!



post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。