タイ語のゾウさん
チャーンチャーンチャーン ヌゥクゥィヘン チャンルゥプラゥ
チャンマントァ トーマィ バゥチャムー ヤゥヤーゥ
リャッウァーガン ソンキョゥ カンガンリャッウァーガー
ミィーフーミィーターハーンヤーゥ
象象だよ象 お前は象を見たことがあるかい?
象って奴は図体がでかくて軽くないんだ。
長い長い鼻はガァン(象の鼻)というんだよ、象の鼻の横にある二つの牙は、
ガー(象牙)っていうんだ。耳があって目があって、長い尻尾があるんだよ。
初めてのブログです、 記念の第一号はタイ語の象さんの歌ですが
なんと訂正の記事です。
2~3年前に意訳をしましたが間違っていました
お前は象を見たことがあるかい? この部分です
この象は僕に慣れているでしょう と間違えて意訳しました。
ヌゥクゥィヘンチャンルゥプラゥ
ヌゥ=鼠、小さな子供が自分のことを、大人が小さな子供に対して、
クゥィ=慣れる、した事がある、
ヘン=見える、目に入る、
チャーン=象
ルゥプラゥ=ますか、ませんか、
逐語訳を並べてとんだ勘違いをしてしまいました。