今日は新しいことをスタートするのに良い日のようで、
今日からいつもより1時間早く起きてみることにしました。
勉強時間にあてます。
勝手にサマータイム導入!
気分はなんだかいいです!
╰(*´︶`*)╯♡
本日レッスンで質問されて
ズバリすぐ答えられなかったこと。(反省)
コナンのセリフ
「真実はいつもひとつ」英語にすると〜〜?
訳は奥が深くて難しい
しかも決め台詞となれば
直訳ではダメ〜〜!
翻訳家ではないので
美しくエレガントな英文は作れない
のが正直なところ。
調べるが1番。
アメリカ版 コナンでは
There is always only one truth.
だそうです。
ほーほーんですね。
そんな英文が自分でポンと作れるよう
もっと修行致します。
今日からいつもより1時間早く起きてみることにしました。
勉強時間にあてます。
勝手にサマータイム導入!
気分はなんだかいいです!
╰(*´︶`*)╯♡
本日レッスンで質問されて
ズバリすぐ答えられなかったこと。(反省)
コナンのセリフ
「真実はいつもひとつ」英語にすると〜〜?
訳は奥が深くて難しい
しかも決め台詞となれば
直訳ではダメ〜〜!
翻訳家ではないので
美しくエレガントな英文は作れない
のが正直なところ。
調べるが1番。
アメリカ版 コナンでは
There is always only one truth.
だそうです。
ほーほーんですね。
そんな英文が自分でポンと作れるよう
もっと修行致します。