台湾華語を学ぶブログ

台湾で使われる中国語をボポモフォから学んで行きたいと思います。

ボポモフォ(8) ㄞㄟㄠㄡ

2016年09月26日 | その他
ボポモフォ母音の続きです。

ㄞ:ai(アイ)
ㄟ:ei(エイ)
ㄠ:ao(アオ)
ㄡ:ou(オウ)

カッコ内のカタカナは2音節になっていますが、「いいなの先に」によると実際は「アィ」といった感じの1音節です。ㄟは「へつぽつ」の乀っぽいですね。発音はまったく違いますが。ㄠは「好」でおなじみの音ですね。


いとこに教わったフレース(6) 好痛苦

2016年09月24日 | フレーズ
高雄でいとこ達とマッサージを受けに行くことになりました。痛がりの私はおっかなびっくり。何しろ言葉が通じないわけですから。そこでいとこに2つのフレーズを訊きました。

「痛い」と「もっと弱く」。

好痛苦:ㄏㄠˇ ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨˇ

実際は「ハォトン」と聞こえます。後日台北で足裏マッサージに行ったとき一生懸命「ハォトン」と言いましたが、施術者のお兄ちゃんは笑うばかりでぜんぜん弱くなりませんでした(^^;  「トン!トン!」と叫ばないとダメらしいです。

好は「すごく」という程度を表す語ですね。

語尾の「喔」

2016年09月23日 | その他
先生のメールに「中秋快樂喔」という文がありました。

語尾の「喔」は「○○よ」といった意味を表すそうです。この発音がㄛ:o。

この場合「たのしいね」とか「たのしいよ」といったニュアンスになるわけですね。