化石の日記Ver.2

ミーハーのたわごと。
普通の話はVER2.5へ↓
http://anmonite.blog.shinobi.jp/

「ラクダの文化誌 アラブ家畜文化考」

2016-10-03 00:31:31 | 読んだ本とか
堀内勝 著 リブロポート

https://www.amazon.co.jp/%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%80%E3%81%AE%E6%96%87%E5%8C%96%E8%AA%8C%E2%80%95%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%96%E5%AE%B6%E7%95%9C%E6%96%87%E5%8C%96%E8%80%83-%E5%A0%80%E5%86%85-%E5%8B%9D/dp/484570210X

日本では、ひとくちに「ラクダ」と言ってしまいますが。

アラブでは、「フワール(乳離れ前のラクダ)」

「ファスィール(離乳後のラクダ」…と

年齢、用途によって単語が違う。


この本に出てきたラクダ関連用語、数えなかったけど軽く200件は超えてそう。

アラブ社会とラクダの濃すぎる関係にびっくりですが。


個人的にヒットした項目は、

エジプト系のベリーダンスなどでよく聴かれるカン高いかけ声について。

あれはラクダの鳴き声を人間がまねたんだそうです。

アラビア語では「ザグラダ(zaghradah)」。

大元の意味は「ラクダがくり返し鳴き声をあげる」なのだとか。



また、ラクダを歩かせるのに、いつしか歌を歌う(キャラバンソング)ようになり、

これがアラブ歌謡の元になったという話も興味深いものがありました。