霞む日やしんかんとして大座敷
かすむむ日やしんかんとして大座敷
On a hazy day 霞む日に
The tatami hall so big とても大きな畳の広間が
Is shrouded in silence 静けさに包まれている
hazy[へイズイ]霞のかかった shroud[シュラウド]覆い隠す、死者を包む白布
宴会であんなに賑わっていた大広間も、一夜明けたら 死んだように静まり返っている
『一茶オノマトペ俳句70句』は妙高市の書店主で「旺文社LL教室」校長の遠藤さんとの共訳で、彼がカラーイラストを入れて冊子にしたものです。ブログには私が担当した句をあげています。
😄 嬉しいことに、遠藤さんからの知らせです。
親しくしている東大教授のTimothyさんが「一茶俳句英訳」冊子を見て、「これは素晴らしいパーフェクトな訳だから、東大の学生にも読み聞かせしている」とのこと、最後に、"Tell him, it's super!!!" との返事をくださったそうです。
😄 himとはもちろん、このワタシめ、です😅