論述式の試験問題は、決められたテーマに沿って自分の意見を記述する。いかに説得力のある論理を展開して自分の結論を導くかが問われるが、もうひとつ大切なのが、誤字をなくすこと、が肝心である。採点者が最初にチェックする。試験では誤字は減点対象である。
(ここまでが振りかな。(笑))
「シュミレーション」と「シミュレーション」。はて、どっちが正しくて、どっちが誤りかってぇと、悩むお方もおいでかも。(<いないってか?)
実は、私もやってしまった。(<何)
私のブログの昨日の記事「木星」では、
「シュミレーション」と記入している。
にもかかわらず、
その一週間前の記事「今世紀末の梅雨空」では、
「地球シミュレーター」と記入している。
いずれも名詞であるが、使い方がちょこっと違っていた。(<言い訳)
英語の動詞が、「simulate」 であるから、「シミュレーション」が正しいことになる。
では、「goo検索」で、誤字である「シュミレーション」を検索してみる。
いや~、あるわ、あるわ。
『こんなに、誤字である「シュミレーション」を使っているんだぁ。』とびっくりした。
で、そこでヒットした面白HPがあった。
rudyardさんのHP「誤字等の館(ごじらのやかた)」である。
【シュミレーション】/【シミュレーション】
も、
【コミニュケーション】/【コミュニケーション】
も載ってます。このお方は、なんと本も出しておられる。偉い。(笑)
ちなみに、私は、このお方の知り合いでもなんでもありません。(笑)
(ここまでが振りかな。(笑))
「シュミレーション」と「シミュレーション」。はて、どっちが正しくて、どっちが誤りかってぇと、悩むお方もおいでかも。(<いないってか?)
実は、私もやってしまった。(<何)
私のブログの昨日の記事「木星」では、
「シュミレーション」と記入している。
にもかかわらず、
その一週間前の記事「今世紀末の梅雨空」では、
「地球シミュレーター」と記入している。
いずれも名詞であるが、使い方がちょこっと違っていた。(<言い訳)
英語の動詞が、「simulate」 であるから、「シミュレーション」が正しいことになる。
では、「goo検索」で、誤字である「シュミレーション」を検索してみる。
いや~、あるわ、あるわ。
『こんなに、誤字である「シュミレーション」を使っているんだぁ。』とびっくりした。
で、そこでヒットした面白HPがあった。
rudyardさんのHP「誤字等の館(ごじらのやかた)」である。
【シュミレーション】/【シミュレーション】
も、
【コミニュケーション】/【コミュニケーション】
も載ってます。このお方は、なんと本も出しておられる。偉い。(笑)
ちなみに、私は、このお方の知り合いでもなんでもありません。(笑)
あらま、軍儒ですか。軍隊に儒教の精神を持ち込む。(笑)
でも、まだ漢字を書けるだけいい。私は最近紙に書くということが少なくなっているためでしょうか、熟語の漢字を思い出せない老化現象が発生してます。(笑)文章を書くことを、パソコンに頼りきっているための弊害でしょうかね?
ってか・・・
実はこれで大変なことを思い出しました。
論述形式の問題・・・
漢字を勘違いしたまま、ずっとそれで論述してたんです( ;∀;)
軍需を、軍儒とかいてたーーーーー!!!
あとから気づいても、もう遅し。
気づいたのはテスト終了1分前。
もういいやとおもってだしました笑。
きっと多大な減点をされているでしょう・・
誤字って気をつけなきゃだめですね(´∀`;)