起初,因為日語能力有限,喜歡它大概只是因為它的旋律。隨著學習,開始慢慢地聽得懂歌詞的意思,就更加喜愛。
在夜空的那一方,明天已經在等待著…
但,夜,什麼時候才結束?
夜空ノムコウ 夜空的那一方
作詞:スガシカオ
作曲:川村結花
歌手:SMAP
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…
夜空のむこうには 明日がもう待っている Woo…
誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
ぼくの心のやわらかい場所を 今でもまだしめつける
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…
マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ…
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
つまらない常識など つぶせると思ってた
君に話した言葉は どれだけ残っているの?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ…
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
このままどこまでも 日々は続いていくのかなぁ…
雲のない星空が マドのむこうにつづいてる
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…
夜空のむこうには もう明日が待っている Woo…
作詞:Sugashi Kao
作曲:川村結花
主唱: Smap
在那之後我們信著的是這個吧!
在夜空的那一方 明天已經在等待著 Woo…
注意到某人的聲音 我們躲藏起來
越過了公園裡的欄杆 夜風輕輕吹拂著
妳那反覆緊握著的手 正要給我傳達著什麼時
我心中柔弱的地方 至今仍緊緊握著
在那之後我們信著的是這個吧!
試著輕輕地打開窗戶 感覺到冬天的風的氣味
所謂的悲傷 大概有一天全部消失吧
殘留下的少許嘆息 也會化為白煙立即消失
即使只是踏出一小步 仍是猶豫不決
想將無聊的常識也丟棄
對你說過的話 還剩下多少?
仍在我心中的最深處 徘徊著
我們是否仍停留在 那時候的未來?
一切好像都不是想像中的順利
這樣地 不管往哪裡 大概時日也會繼續運轉吧?
萬里無雲的星空 在窗戶的那一方仍繼續存在
在那之後我們信著的是這個吧!
在夜空的那一方 明天已經在等待著 Woo…