コメント(10/1 コメント投稿終了予定)
 
 
 
そら (久我山散人)
2011-01-12 22:28:42
そらトン姉の仏語がまったく通じていなかっただけ。
 
 
 
栗きんとんは (史子)
2011-01-12 23:09:42
どうやって説明するんだろうと心配しましたが
無事食卓に上がったようでwww
「un」は口を開けて「ん」で通じますです。
てちょっと遅かったかwww
「ん」「手」
みたいなぶっきらぼうがよろしかったかと。
おパリはきっと、諏訪より寒いんですよねぇ...
たぶん全部口を閉じ気味でしゃべるとそれっぽい発音になるんじゃないかとwwwww
 
 
 
久我山散人さんへ (トントン)
2011-01-12 23:11:13
当たりです!!(笑)
でも、なんで、「アン テ」こんな簡単な言葉で他のものが出てるんでしょう?(笑)
でも、ショコラはちゃんと出てくる♪身振り手振りで何か言っているので「ウィ」なんていったら、生クリームたっぷり、お山ができて出てきました。

 
 
 
史子ちゃんへ (トントン)
2011-01-12 23:26:03
ははは、きんとん無事入国!
今回は行きの飛行機の中で練習、エールフランスだったので(笑)テノワールとか言ったりして、娘の忠告に従い。
もう、口は、閉じ気味どころか、閉じっぱなし(泣)
2-3歳の子供の気持ちになってしまった(笑)
 
 
 
ジュースは..... (史子)
2011-01-12 23:27:36
おフランス人いい加減なので
適当なもんだしたんですよ。
 
 
 
史子ちゃんへ (トントン)
2011-01-12 23:37:59
そうか一押しのジュースだったかも、美味しかった。
味をしめて、と適当に(これが結構、私フランス人)ジュースを頼んだら、紅茶が出てきて、言ったのか、指し示したのか覚えていないけど・・・それも適当だったのか!
美味しかったので、似た発音のジュースがあるのではと、思っていたのだけれど(笑)急に納得!!
 
 
 
散人さん&史子ちゃん (トントン)
2011-01-12 23:40:55
お二人の意見で、結論!
通じない言葉には、適当に合いそうな飲み物を出す!!これが立派なフランス人!?!
 
 
 
カフェ (カンカン)
2011-01-13 05:55:34
おいしいジュースが思いがけずいただけて
良かったですね。
フランスではフランス語と昔から思っていたけど
英語で言っちゃっても言いのかしらね。

ドゥ・マゴは私も写真は撮りました。(中へは入らず・・)
ロカンダは麹町のエリオ・ロカンダ・イタリアーノ
を思い出しました。
松の実のかかった南イタリアのスパゲッティ思い出した。今度皇居の周りをまわって食べよう!
ご一緒しません?
 
 
 
カンカンヘ (トントン)
2011-01-13 15:22:32
今はかなり英語でオーケーです、
昔は部屋番号までフランス語で覚えた記憶があるけれど。
モンマルトルでは、フランス語はわかりませんと英語で言ったら、英語でどこの国ですか?日本からと答えたら、日本語が話せますと!よかったぁ~と叫んでしまった。
東京と長野に住んでいたそうです。
前から言っていた、松の実のスパゲッティー?よね、攻めましょう!
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。