タイ:デモ隊がテレビ局を占拠
親政府と見なされたTVキャスターやジャーナリストが標的に
(New York May 9, 2014) – Anti-government protesters in Thailand should immediately cease intimidating the media and occupying TV stations in Bangkok, Human Rights Watch said today.
(ニューヨーク、2014年5月9日)-タイの反政府デモ隊は、メディア脅迫とバンコクでのTV局占拠を直ちに止めるべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
Over the past seven months, Thailand has been convulsed by blockades of government offices by groups opposed to the government of Prime Minister Yingluck Shinawatra. Political tensions escalated further on May 6, 2014, with Yingluck’s removal by the constitutional court and protesters’ new demands to topple the government of recently appointed acting Prime Minister Niwatthamrong Bunsongpaisal.
タイは過去7ヶ月間、インラック・シナワット首相政府に反対するグループによる、政府省庁封鎖によって、激震に見舞われてきた。政治的緊張は2014年5月6日、憲法裁判所がインラックを失職させ、最近指名された暫定首相ニワットタムロン・ブンソンパイサーン政府打倒を、デモ隊が新たに要求したことによって、更に高まっている。
On May 9, thousands of protesters in the network of the People's Democratic Reform Committee (PDRC) besieged major TV stations in Bangkok, including Channels 3, 5, 7, 9, and 11, and demanded that they stop broadcasting information from government sources.
人民民主改革委員会(以下PDRC) のネット―ワーク傘下にある、デモ隊数千人が5月9日、バンコクにあるチャンネル3、5、7、9、の各局を含む主要TV局を包囲、政府消息筋情報の放送を止めるよう要求した。
Protesters occupied those stations and closely monitored news reporters to ensure that their demands are followed. When Channel 9 aired a government announcement criticizing the siege of television stations, the PDRC’s top leader, Suthep Thaugsuban, publicly warned them that a “mistake” like that would not be tolerated again. PDRC protesters blocked Channel 11 news crews from using studios and equipment at their headquarters to produce programs that protesters considered critical of the PDRC.
デモ隊はそれらTV局を占拠し、要求事項への恭順を確保するため、報道レポーターを厳密に監視した。チャンネル9が、TV局包囲を批判する政府声明を放送した際、PDRC最高指導者ステープ・トゥアックスバンは、そのような「間違い」は2度とは容認されない、と公然と警告した。PDRCデモ隊は、同団体に批判的と見なした番組を制作出来ないよう、チャンネル11のニュース担当クルーが本局にあるスタジオと器具備品を使えないよう妨害した。
“PDRC protesters’ occupation of television stations and threats against the media are not only illegal, but show an ugly disregard for freedom of the press,” said Brad Adams, Asia director. “Press freedom is about allowing all views to be heard, not just those of one side.”
「PDRCデモ隊のTV局占拠とメディアへの脅迫は、違法であるばかりでなく、報道の自由への卑劣な無視をあきらかにしています。報道の自由は、一方の見解ではなく、あらゆる見解の伝達を認めることなのです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。
On May 7, PDRC security guards assaulted Nick Nostitz, a German freelance photojournalist, outside the constitutional court while he was reporting on the ruling that resulted in the removal of Prime Minister Yingluck from office. Nostitz, who was wearing a green Thai Journalists’ Association (TJA) armband that clearly identified him as a member of the press, was singled out by those guards. PDRC guards approached Nostitz and ordered him to meet their leader, Buddhist monk Buddha Isara. When he declined, Nostitz was shoved hard in the chest and pushed around. Then the guards attempted to drag him away with them. Police intervened after shouts for help from Nostitz and another journalist. Nostitz was taken by police to hide inside the courthouse and eventually driven to safety in a police car. This was the second attack in six months on Nostitz by the PDRC.
PDRC警備員は5月7日、インラック・シナワット首相の失職をもたらした判決に関し、憲法裁判所の外で報道していたドイツ人フリーランス・ジャーナリストのニック・ノスティッツを襲撃した。ノスティッツはタイ・ジャーナリスト協会の緑の腕章をしており、マスコミ関係者であることを明確にしていたが、PDRC警備員に狙われた。同警備員はノスティッツに近づいて、指導者の仏教僧プッタ・イサラに会うよう命令、ノスティッツがやんわりと断ると、胸を強く突き飛ばした後に小突き回し、彼を連行しようとした。しかし警察が、ノスティッツや他のジャーナリストからの助けを求める声に反応して介入、連行を止めさせた。ノスティッツは警察にエスコートされて裁判所内に一時隠れ、その後警察車両で安全なところに移動した。この6ヶ月間で、ノスティッツがPDRC警備員に襲われたのは2度目である。
In response to the incidents, the Thai Journalists Association and the Thai Broadcast Journalists Association issued a joint statement calling on the PDRC to immediately end intimidation of the media, particularly the occupation of TV stations, and urging all sides to ensure that news crews can operate freely and safely. The statement said that the media should not be pressured to take sides in the political confrontations.
タイ・ジャーナリスト協会とタイ放送ジャーナリスト協会は、それらの事件に対応して共同声明を出し、PDRCにメディアへの脅迫行為、特にTV局の占拠を、直ちに止めることと、更に全陣営に対してニュース関係者の自由かつ安全な活動を保障することを強く求めると共に、メディアが政治対立の一方に味方するよう圧力を掛けられてはならない旨を述べた。
Government threats to pursue legal action against the media have also contributed to a reduction of press freedom. On May 9, the government’s Centre for the Administration of Peace and Order (CAPO) violated the right to freedom of the press when it warned that any TV station that assists the PDRC could face both criminal and civil prosecution.
政府が訴訟を起こしてメディアを脅迫するのも、報道の自由が損なわれている一因だ。政府の平和秩序維持センター(CAPO)は5月9日、PDRCを支援するTV局は、刑事及び民事での訴訟の対象となると警告し、報道の自由を侵害した。
“Growing political confrontations are putting journalists at risk from both anti-government forces and the government,” Adams said. “Senior political figures on both sides of the divide should agree not to make the media the enemy, and immediately order their supporters to respect press freedom and the opinions of others.”
「高まりつつある政治対立の中で、ジャーナリストが反政府勢力と政府の双方から危険な目に遭っています」、と前出のアダムスは指摘した。「対立した両陣営の有力政治家は、メディアを敵視しないことに合意し、支持者たちに報道の自由と他者の意見を尊重するよう命令しなければなりません」