世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ギリシャ:移民児童を劣悪な環境下に拘留

ギリシャ:移民児童を劣悪な環境下に拘留

弱い立場である保護者のいない子どもの不当拘留を止めるべき

(Athens September 8, 2016) – Greek police routinely lock up unaccompanied children in small, overcrowded, and unhygienic cells for weeks and months, Human Rights Watch said in a new report released today.

(アテネ、2016年9月8日)-ギリシャ警察は保護者のいない児童を常に、小さな、過密状態の、非衛生的な留置場に数週間もしくは数ヶ月も、閉じ込めているとヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。

*保護者のいない児童:児童の権利に関する国連委員会は、保護者のいない児童を、両親およびその他の親族から分離された児童であって、法律または慣習によって児童のケアに責任を有する成人からケアされていない児童をいう、と定義している

The 27-page report, “‘Why Are You Keeping Me Here?’ : Unaccompanied Children Detained in Greece,” documents arbitrary and prolonged detention of children in violation of international and Greek law. Children are held in unsanitary conditions, sometimes with unrelated adults, in police stations and detention centers where they have little access to basic care and services. The report is based on interviews with 42 children who were or had been detained, as well as visits to two police stations and two detention centers in mainland Greece.

全27頁の報告書、「なぜここに閉じ込めているの?:ギリシャにおける保護者のいない児童の拘留」は、国際法とギリシャ国内法に違反する恣意的で長期にわたる児童拘留について検証・取りまとめている。基本的なケアやサービスを殆ど受けられない、警察署や拘留施設の非衛生的な環境下で、時に親族ではない大人と一緒に、児童は閉じ込められている。報告書は被拘留児童と元被拘留児童42人への聞取り調査と、ギリシャ本土にある警察署2ヶ所と拘留施設2ヶ所への訪問を基礎にしている。

 “Greece says it has to detain children for their own protection, but being locked up in cramped and filthy cells is the last thing these kids need,” said Rebecca Riddell, Europe fellow at Human Rights Watch. “We’re talking about kids who are all alone and who fled their countries, often to escape violence. Greece and the EU should do a better job giving these vulnerable children the care they need and deserve.”

「ギリシャは保護のための拘留だと言っていますが、過密状態の不潔な留置場への拘禁は、子どもにとって最も不必要なことです」、とHRW欧州フェローのレベッカ・リデルは指摘した。「彼らは、天涯孤独で、多くの場合暴力から逃れ、自分の国から脱出して来た子どもなのです。ギリシャとEUは、そのような弱い立場の児童が必要とし与えられるべきケアを提供する、より良い仕事を行うべきです」

Greek authorities registered more than 3,300 unaccompanied asylum-seeking and other migrant children arriving in Greece in the first seven months of 2016. While unaccompanied children should be referred to safe accommodation, Greece has a chronic shortage of space and detains children in so-called protective custody while they await space in the overburdened shelter system.

ギリシャ当局は2016年の初めから7ヶ月で、同国に到着して庇護を申請している他の状況にある、保護者のいない移民児童を、3,300人超登録している。彼らは安全な収容施設に預けられなければならないのだが、そのようなスペースが慢性的に不足しているギリシャは、既に過大な負担を強いられているシェルター制度の中に空きが出るのを待つ間、児童をいわゆる保護拘置してきた。

Greek law says unaccompanied children may be detained for 25 days pending transfer to a shelter, and for up to 45 days in very limited cases. Human Rights Watch found that children were often detained for longer than these already excessive periods, with an average stay of 40 days. “Javed S.,” a 16-year-old boy from Afghanistan who had been in police custody for 52 days, said, “The situation is very bad…I feel alone here, far from my family, from my friends…I need to get out of this hell.” Greek police detained 161 unaccompanied children in the first six months of 2016.

ギリシャ国内法は、保護者のいない児童をシェルターに移るまでの25日間、極めて限定的なケースでは45日まで拘留できる、と規定している。児童が多くの場合、平均拘留期間40日間という、通常の超過期間よりも長く拘留されている事実を、HRWは明らかにした。アフガニスタンから来て、警察に52日間拘留されていた16歳の少年「ジャヴェイド・S」は、「状況は超悪いです・・・家族や友達から遠く離れたここで、孤独感を感じています・・・この地獄から出る必要があります」、と語った。ギリシャ警察は2016年上半期中に、保護者のいない児童を161人拘留している

Children face extremely poor conditions. In some cases, they were made to live and sleep in overcrowded, filthy, bug- and vermin-infested cells, sometimes without mattresses, and were deprived of appropriate sanitation, hygiene, and privacy. Some were held with adults even though this increases the risk of abuse and sexual violence and violates international and national laws requiring the separation of adults from children in detention.

児童は極めて劣悪な環境に置かれている。過密状態で不潔、ノミやシラミなどの害虫が蔓延る、時にマットレスもない留置場で寝起きさせられていたケースや、適切な保健・衛生上のサービスや施設、プライバシーなどが与えられないケースもあった。虐待と性的暴力に遭う危険が増大するにも拘わらず、そして国際法や国内法が義務付けている拘留中の大人と児童の分離に違反しているにも拘らず、一部の児童は大人と一緒に拘留されていた。

“I swear to God, I sleep next to rats,” a 15-year-old Algerian boy detained at the Amygdaleza detention center told us. Another boy, 17-year-old “Nawaz S.” said he was detained with unrelated adults: “I could not feel safe, because the other people [in the cell] were doing drugs… When they were fighting, of course I was scared and I couldn't sleep.”

 「神様に誓ってもいいけど、ネズミの隣で寝てるんですよ」、とアミグダレザ拘留センターにいたアルジェリア人の少年(15歳)は私たちに訴えた。もう1人の少年「ナワズ・S」(17歳)は、親族ではない大人と拘留されていたと以下のように語った。「安全なんて感じられなかったですね。だって(留置場の)他の人は薬をやっていて・・・その人たちが喧嘩する時なんて、もちろん怖かったし、眠れませんでした」

Children also face ill-treatment by police. While most of the children interviewed did not report abuse, four children said they had been slapped or humiliated by police officers.

児童はまた警察から虐待を受けた。聞取り調査に応じた殆どの児童が、虐待を告発していなかったが、4人が平手打ちされたり、警察官に辱められたと訴えていた。

Children in police custody often have little or no access to counseling, information, and legal aid. Only one of the four facilities Human Rights Watch visited offered access to psychological care. None of the children we interviewed in police custody had been given access to an interpreter in order to speak to the police, and only one of the four facilities offered any access to books and games.

警察に拘留中の児童は多くの場合、カウンセリングや情報、法的支援を殆ど或は全く受けていない。HRWが訪問した4施設中で、精神的ケアを提供していたのは1ヶ所だけで、警察拘留中の聞取り調査に応じた児童は1人も、警察との会話で通訳を受けていなかったし、本やゲームにアクセス出来たのは4施設中で1ヶ所だけだった。

Many had fled violence and armed conflict, including in Syria, Afghanistan, and Iraq. “Wasim T.,” a 16-year-old Kurdish boy from Iraq who was locked in a police cell, said he fled after Islamic State fighters (also known as ISIS) captured his hometown of Mosul and executed his father. The children traveled on their own to Europe or became separated from their families in transit.

多くは、シリア、アフガニスタン、イラクなどの紛争や暴力から逃げて来た。警察の留置場に入れられていたクルド人の少年「ワシム・T」(16歳)は、イスラム国(アイシスとしても知られる)が故郷の街モズルを奪取して、父親を処刑した後に逃げて来たと語った。児童たちは1人で欧州に来たか、途中で家族と離れ離れになった者たちだ。

Greece’s failure to provide accommodation for unaccompanied migrant children is a chronic problem. Greek authorities have acknowledged the issue, but done far too little to effectively address the lack of accommodation.

ギリシャが保護者のいない移民児童に宿泊施設を提供しないのは、慢性的な問題だ。ギリシャ当局は問題を認識しているが、宿泊施設の不足への効果的とは余りにも程遠い対処しか行っていない。

The problem has grown more acute after significant arrivals by sea to Greek islands – more than 160,000 people arrived in the first seven months of 2016 – and border closures to the north, which have effectively trapped asylum seekers and migrants in Greece. According to the National Center for Social Solidarity, Greece has only 800 shelter spaces for unaccompanied children. As of August 11, 2016, all facilities were full with 1,472 requests for placement pending.

2016年に入ってからの7ヶ月で16万人が新たに到着するなど、海路でギリシャの様々な島に多数の移民が押し寄せ、その後ギリシャ北部の国境が閉鎖され、庇護希望者と移民がそこで事実上身動き出来なくなって、問題は更に深刻化した。社会連帯国民センターによれば、ギリシャには保護者のいない児童向けのシェルタースペースが800ヶ所しかないそうだ。2016年8月11日現在、全施設は満杯でしかも待機者が1,472人いる状態だ。

The EU’s emergency relocation plan, adopted in September 2015 and intended to move 66,400 asylum seekers from Greece to other EU countries, has provided little relief. As of September 2, only 49 unaccompanied children had been relocated. On an August visit to Greece, the UN High Commissioner for Refugees, Filippo Grandi, emphasized the need for EU member states to accelerate transfer of asylum seekers out of Greece, through family reunification and relocation. EU member states rejected a plea from Greece in June to make all unaccompanied children eligible for relocation, regardless of nationality.

2015年に承認され、66,400人の庇護申請者をギリシャからEU加盟諸国に移すことを目的とした、EUの緊急再定住計画は問題を殆ど緩和していない。9月2日現在、保護者のいない児童は僅か49人しか再定住せず、国連難民高等弁務官フィリッポ・グランディは8月のギリシャ訪問の際、家族の再統合と再定住を通して、ギリシャからの庇護希望者の移送を加速するEU加盟国の必要性を強調した。EU加盟国は、6月にギリシャがした、全ての保護者のいない児童の再定住を、その国籍に拘わらず可能にするようにという、要請を拒否した。

Under international law, binding European directives, and national law, detention of unaccompanied children can be used only as a measure of last resort, in exceptional circumstances, and for the shortest appropriate period. The UN Committee on the Rights of the Child has said that children should not be detained solely because of their immigration status or on the basis of being unaccompanied.

国際法、拘束力のある欧州連合指令、国内法によれば、保護者のいない児童の拘留は、例外的状況下で、適切かつ可能な限り短期間、最後の手段としてのみ行うことができる。国連子どもの権利委員会は、児童は移民であるという地位のみを理由に、或は保護者のいない児童という根拠で、拘留されてはならないと述べている。

The Greek government should ensure that there are sufficient and suitable alternatives to detention and end the unjustified detention of unaccompanied children. The European Commission should allocate earmarked emergency funding for placements for unaccompanied children in Greece. Greece and other EU member states should intensify efforts to transfer unaccompanied asylum-seeking children out of Greece, both under the EU relocation plan and through reunification with family members living in other EU countries.

ギリシャ政府は、拘留に代わる十分で適切な施設を用意し、保護者のいない児童の不当拘留を止めなければならない。欧州委員会は、ギリシャ国内の保護者のいない児童向けの居場所作りに資金を緊急に充当すべきだ。ギリシャと他のEU加盟国は、EU再定住計画と他のEU加盟国で生活する家族との再統合を通して、庇護を希望する保護者のいない児童をギリシャ外に移送する取組を強化しなければならない。

“Greek authorities face real challenges because of the significant number of arrivals, but these don’t absolve Greece of its obligation to protect children who have fled violence, endured traumatic journeys, and are alone,” Riddell said. “If EU member states are serious about protecting vulnerable children, they should urgently move these children out of Greece and into member states.”

「ギリシャ当局は、新たに到着する人の数が多いので、本当に大変な問題に直面しているのですが、だからといって暴力から逃れ、極め困難な旅に耐え、そして孤独である子どもを保護するという、ギリシャの責務から解放される分けではありません」、と前出のリデルは指摘した。「EU加盟国が弱い立場の子どもを本気で保護しようというなら、それらの子どもを直ちにギリシャから他の加盟国に移すべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事