世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イラク:2012年の最初の40日間で65人を処刑

イラク:2012年の最初の40日間で65人を処刑

処刑を停止し死刑を廃止せよ

(Washington, DC, February 9, 2012) – Iraqi authorities should halt all executions and abolish the death penalty, Human Rights Watch said today. Since the beginning of 2012, Iraq has executed at least 65 prisoners, 51 of them in January, and 14 more on February 8, for various offenses.

(ワシントンDC、2012年2月9日)-イラク当局は全ての処刑を停止すると共に、死刑を廃止するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。2012年当初から、イラクは少なくとも65人の囚人を処刑した。1月に51人、2月8日に更に14人、行った犯罪は様々である。

“The Iraqi government seems to have given state executioners the green light to execute at will,” said Joe Stork, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “The government needs to declare an immediate moratorium on all executions and begin an overhaul of its flawed criminal justice system.”

「イラク政府は国の死刑執行人に、意のまま処刑を行う許可を与えているように思われます。政府はあらゆる処刑を直ちに停止すると宣言し、欠陥のある刑事司法制度の抜本的見直しを始める必要があります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東局長代理、ジョー・ストークは語っている。

Human Rights Watch is particularly concerned that Iraqi courts admit as evidence confessions obtained under coercion. The government should disclose the identities, locations, and status of all prisoners on death row, the crimes for which they have been convicted, court records for their being charged, tried, and sentenced, and details of any impending executions, Human Rights Watch said.

イラクの裁判所が強制的に得た自白を証拠として認定していることに、ヒューマン・ライツ・ウォッチはとりわけ懸念を抱いている。全ての死刑囚の身元、収監されている場所、状況、有罪判決を受けた犯罪容疑、起訴され、裁判にかけられ、刑を言い渡された過程の裁判記録、差し迫った処刑の詳細などを政府は公開するべきである。

A Justice Ministry official confirmed to Human Rights Watch on February 8 that authorities had executed 14 prisoners earlier in the day. “You should expect more executions in the coming days and weeks,” the official added.

司法省当局者は2月8日、ヒューマン・ライツ・ウォッチに、当局が同日早朝に囚人14人を処刑した事を認めた。「ここ数日、また数週間以内、更に処刑が行われるはずである。」ともその当局者は述べた。

According to the United Nations, more than 1,200 people are believed to have been sentenced to death in Iraq since 2004. The number of prisoners executed during that period has not been revealed publicly. Iraqi law authorizes the death penalty for close to 50 crimes, including terrorism, kidnapping, and murder, but also including such offenses as damage to public property.

国連によれば、2004年以来イラクでは1,200人以上の人々が死刑を言い渡された、と考えられている。当該機関に処刑された囚人の数は公開されていない。イラクの法律は50に近い犯罪、テロ、誘拐、殺人、そして公共の財産破損などの犯罪にも、死刑を認めている。

Human Rights Watch opposes capital punishment in all circumstances because of its inhumane nature and its finality. International human rights law requires that, where it has not been abolished, the death penalty be imposed only in cases for the most serious crimes in which the judicial system has scrupulously complied with fair trial standards, including the rights of the defendant to competent defense counsel, to be presumed innocent until proven guilty, and not to be compelled to confess guilt.

死刑は非人道的で不可逆的性質を持った刑罰である事から、ヒューマン・ライツ・ウォッチはいかなる状況下でも死刑執行に反対している。廃止されていない場合でも、死刑は最も重大な犯罪である事件にのみ科される事とし、法的資格のある弁護人を付ける、有罪が立証されるまで無罪と推定される、有罪であるという自白を強制されない、などの被告人の権利を含む公正な裁判の基準を、司法制度は細心の注意を払って順守する事を、国際人権保護法は要求している。

Criminal trials in Iraq often violate these minimum guarantees, Human Rights Watch said. Many defendants are unable to pursue a meaningful defense or to challenge evidence against them, and lengthy pretrial detention without judicial review is common.

イラクでの刑事裁判は多くの場合そのような最低限の保証すら守らない。多くの被告人は意味ある弁護を求めることや、自分に不利な証拠に対して異議申し立てをすることが出来ず、司法審査もないまま長期に渡る審理前拘禁されることが一般的である。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事