ドイツ軍将校は映画からの抜粋 今から60年以上前ですが 現代からみても バシッと規律ある制服ですね
まるでガンダムのジオン軍将校です
(ガンダムがドイツ軍を真似ただけですが)
ガンダムも現代になるにつれ「これ普通にドイツ軍じゃねーかよ」に次第にリメイクされてますからね(笑)日本のアニメはドイツ抜粋が果てしなく沢山有ります 昔でゆーなら
グレンダイザー!オープニングで「ゆけ~ゆけ~ジーク フリート 飛べ~飛べ~グレンダイザー!だ~いち~と海と~青空と~♪♪」のジーク、フリートは
ドイツ語で勝利のラインです(境目又は一線)
ジーク(勝利) フリート(ライン) 実際に大戦時はジークフリートって攻防がありました
ちなみに ハイル!!は(万歳)であり
当時の民衆の掛け声は 腕を上げて「ジークハイル!ジークハイル!」と賛美してます 有名なのは「ハイル ヒトラー!」
これをドイツ ネイティブ発音で聞くと「アイル ヒッドゥー!」です ON-LINEドイツ人の友人にVCで言ってもらって聞きました(笑)さておき
首里城にしろブランデンブルグ門にしろ WAWはリアルに描いてますね 北米輸入盤なんで 敵が日本とドイツなんですよね しっかり日本人の声優さんと ドイツ人の声優さんがやってるから 良作ですよ 笑えるのが味方の会話一切解らず 敵の会話は普通に解る(笑)物陰に居る日本兵士の会話「おい!田中と加藤!左から回り込め!みたいな会話(笑)
書いてる間に寝落ちしてるし…寝よう お休み
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます