育児を始めてから 思ったのだけど、
育児用語って、なんか 難しいね。。。
日常会話では あまり使わない言葉が 多いっていうか。
たとえば、赤ちゃんをベビーバスに入れるのを「沐浴」っていうし。
「沐浴」なんて単語、今まで 知らなかったかも。。。
「沐」っていう漢字も 使ったことなかったし。
他にも、「お白湯」とか「果汁」を飲まさせる とかも、
あんまり 言わないよね~?
一度、出産直後の入院中に 恥ずかしい思いをした 私。。。
看護師さんに 「赤ちゃんに、トウスイを 飲ませてね」 と
哺乳瓶を 渡されました。
「トウスイ」。。。??
哺乳瓶を見ると どう見ても 「お水」 が入っていました。
飲ませてから、赤ちゃんに「トウスイ」を5cc飲ませました、
と 記録するのだけど。。。
私、「トウスイ」の漢字が わからなくて、看護師さんに、
「あのぉ~、トウスイって、透明の水で ”透水” で いいんですか?」って
聞いちゃったの。
そしたら、その 看護師さん、苦笑しながら、
「砂糖水のことよ。 糖水よ。」 だって!!
そっちの「糖水」かぁ~!! と。
「糖水」なんて単語、中学生の理科以来?! だったかも~。
それとも、こんな恥ずかしい間違いは、私だけなのか。。。
育児用語って、なんか 難しいね。。。
日常会話では あまり使わない言葉が 多いっていうか。
たとえば、赤ちゃんをベビーバスに入れるのを「沐浴」っていうし。
「沐浴」なんて単語、今まで 知らなかったかも。。。
「沐」っていう漢字も 使ったことなかったし。
他にも、「お白湯」とか「果汁」を飲まさせる とかも、
あんまり 言わないよね~?
一度、出産直後の入院中に 恥ずかしい思いをした 私。。。
看護師さんに 「赤ちゃんに、トウスイを 飲ませてね」 と
哺乳瓶を 渡されました。
「トウスイ」。。。??
哺乳瓶を見ると どう見ても 「お水」 が入っていました。
飲ませてから、赤ちゃんに「トウスイ」を5cc飲ませました、
と 記録するのだけど。。。
私、「トウスイ」の漢字が わからなくて、看護師さんに、
「あのぉ~、トウスイって、透明の水で ”透水” で いいんですか?」って
聞いちゃったの。
そしたら、その 看護師さん、苦笑しながら、
「砂糖水のことよ。 糖水よ。」 だって!!
そっちの「糖水」かぁ~!! と。
「糖水」なんて単語、中学生の理科以来?! だったかも~。
それとも、こんな恥ずかしい間違いは、私だけなのか。。。