Check it out, yo!

半分英語の練習のための日記サイト。
間違いがあったら教えてね!

wishing to share! ひとりじゃいや。

2005-10-26 19:59:37 | Weblog
Today when I was cleaning my room, I found jam made of rose. My dearest friend, almost like a father, from Azerbaijan gave me this. But I am a little bit afraid of tasting it. I had a bad experience that jam made of Melon that I got from an Uzbek didn't taste well. Addition to this, the jar(bottle) was exactly the same as the one of Uzbek. Anyways, I can see petals of roses. I have to admit that I am not brave enough.

Does anyone want to share this with me?


今日たまたま家を整理していたら薔薇のジャムを見つけました。父のように敬愛するアゼルバイジャンの友達から頂いていたものです。でも、少し食べるのを躊躇してます。昔、ウズベク人にもらったジャムがあんまりおいしくなかったからです。しかも、瓶まで同じ。薔薇の花びらが見えます。食べる勇気がありません。

一緒に食べてくれる猛者求む。

Mr. Crap & Check_It_Out_Yo! w/DAU

2005-10-22 18:01:19 | Weblog
今日は社長こと山田敦朗さんとチェケラッチョ&水野でジョブフェアーに行ってきました。名古屋ドームを貸り切って開催されてて、我々O-ZONE(マイアヒの人)の名古屋ドームコンサートさながらの活気がありました。冷やかしにきた我々O-ZONEは企業ブースそっちのけで、きれいなキャンペーンのお姉さんやおいしい8種類の水の利き酒(水)や履歴書用の写真のただ撮影など十分に満喫しました。おまけに主催のリクルートからは500円分の図書カードを頂いてしまうなど至れり尽くせりの暇つぶしでした。

Today, I, Check It Out, Yo!, went to a Job fair with Mr. Crap, Yamada-san, and Dai. It was taken place in the Nagoya Dome, where usually taken place baseball games. It was something like a someone's concert. yeah, just like ours O-ZONE's. We call ourselves O-ZONE, who sings "Dragostea Din Tei". We just went there to have a few interviews with those companies that participated. But it ended up with having fun. There were beautiful girls who were wearing nice costums as well as what they call "water bar" where you can drink 8 different kind of water from all over the world. And they also took some pictures for regimes and gave it for us for free. Additional to this, we got 500yen worth Prepaid Book card by RECRUIT CO., LTD., the organizer of the fair. We can use at any book stores from the company!! The fair left nothing to be desired.

はじめました。just started!

2005-10-21 22:25:07 | Weblog
Picture of the day.
what a nice combination of paghettis and cutlets!

流行ってるんで私チェケも初めてみました。英語と日本語両方で書いて自分の勉強も兼ねてやりたいと思います。外国人にも見て欲しいしね。でも、多分英語では80%くらいしか本当に言いたいことは言えないんだよね。その割合が増えていくのが実感できれば誰もみてくれなくても成功といえるでしょう!?そうそう英語の得意なお兄様・お姉様・弟様・妹様、間違いを見つけたらこっそり報告してください。
Now it has become so popular to have a blog site among us these days. That’s why I, Mr. Check_it_out_yo!, have just started. I write this in English for two reasons. One is for my friends who do not understand Japanese. The other one is just for my practice. But to be honest, I think I can only express 80 % of what I “really” want to say. So I think that it will be successful if I can feel the percentage goes higher. If possible, I would like you to ask you a favor, sisters & brother. Please correct my imperfect English.

昨日(日付が変わってもう一昨日ですが)私の万博が終わりました。スロバキアからの大切なお客様であるヤナ(弥奈)が三週間の日程を無事終了して母国に帰ってこれで一区切りです。本当は万博に残り二日のところで殴り込みをかける予定だったヤナですが「技術的な問題」により一週間遅れてしまいました。ということで9月30から一度終わりかけた私の万博がもう一度、息を吹き返して3週間目の昨日まで持続しました。行ったところは広島・京都・大阪・奈良・東京・鎌倉そして名古屋と色々なところに行きました。そして色々な人のお世話にもなりました。この場「も」お借りして厚く御礼を申し上げます。
Yesterday, my EXPO finished. I had a Slovak guest who stayed in Japan for 3 weeks and has left for her mother country. It was an end of EXPO for me. She was supposed to come to EXPO for the very last 2 days. But for “technical reason”, she couldn’t make it. And she came a week later. So my EXPO “revived” on 30th of Sep. and it lasted till yesterday. We went to Hiroshima, Kyoto, Osaka, Nara, Tokyo, Kamakura, and of course, Nagoya. If I am allowed to, I would like to appreciate your corporation.