「劉昴星特製!大魔術熊猫豆腐!」
「巨大なミルフィーユ豆腐だ!」
この時代の中国にミルフィーユって単語ないやろw
「これはただの豆腐ではありません。豆腐料理です」
「そして…マジカルはここから!」
「ぬおおお!」
突然麻婆豆腐登場。いつの間に麻婆と混ざったの?
もう一回リピート
「最後に笹を外して」
「その下にある麻婆ダレと合体。これで完成です!」
・・・原作でも出てこなかったけどどうやって瞬時に合体したのか不明過ぎる・・・
結論:大魔術なので内緒です
ミルフィーユって単語も男塾の民明書房みたく同じ達人がいたんだろうね。
…古代中国では交互に白と黒の豆腐を重ねる達人がいた。彼の名は美瑠譜猪井油(ミルフイイユ)でミルフィーユの語源になったのは言うまでもない。民明書房刊『中華料理に見る用語の起源』
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます