コメント(10/1 コメント投稿終了予定)
 
 
 
別名、流石先生!☆ (賢助)
2016-09-01 17:07:54
ネットで調べてみたら、以下のように出ています。

韓国語がご堪能な先生なので、訳さなくてもいいですよね?(^^ゞ

호프집의 ‘호프’는 무슨 뜻일까?

독일어 ‘Hof’에서 유래된 말이다.

마당, 정원, 궁중이라는 뜻이며, OB 맥주에서 맥주집을 내면서 ‘OB Hof’라고 이름 붙인 것이 처음이다.
 
 
 
拝復、賢助先生様。 (kyotonc)
2016-09-01 20:09:31
チャル モルゲ モッケ スムニダ
 
 
 
ソンなことないでしょ? (賢助)
2016-09-01 20:27:02
ご謙ソンの先生ですが、念のため、自動翻訳を。


「HOFの家」の「HOF」はどういう意味だろうか?

ドイツ語の「Hof」に由来する言葉である。

庭、庭園、宮廷の意味であり、ビールメーカーの『OBビール』がビールを発売した際に「OB Hof」と名付けたのがその始まりである。

ということです。
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。