コメント
 
 
 
近未来のホテル? (賢助)
2015-12-10 15:46:52
無人化、ロボット化、そこまで来ていますね。

アパ、私も泊まったことありますが、
最上階の温泉はいいですよね?♪

ちなみに、ご存じでしょうが、「アパ」は韓国語で「痛い」を意味します。

アパホテル、人肌恋しい人には不向きの<アパ>ホテルですね。
 
 
 
拝復、賢助先生様。 (きょとんC)
2015-12-10 18:38:15
うまい!

早い!

さすがです。


最上階まで行く時間がなかったです。

そういう<光>もあったのですね。

 
 
 
今度はお試しあれ!♪ (賢助)
2015-12-10 19:00:29
気に入ってアポがアンアポになることでしょう。(^^ゞ

ちなみに、これもご存じでしょうが、

韓国語では、単語の前に「アン」をつけると否定形になります。

英語の「un」と一緒ですね。
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。