萌えれば素敵な理が見える。

ACGN作品の感想、風景写真の置き場。
(中国語ですが...)

本人的簽名檔回顧

2009-08-01 | ジーク‧モリカワ!
概要:點子靈感來了就像00-Raizer一樣擋也擋不住!!


 在二月的最後一天(後來發現已經過了換日線了)來個回顧
 絕對不是因為本人準備要遠走他鄉什麼的
 純粹就像某人這樣比喻的~

 ~有時點子靈感來了,就像00-Raizer一樣擋也擋不住! XDD

==
(2009.08修正版)
==

 NO.01

      Feelin' pleasure,
        Feelin' hedoness,
          Animation, Comic, and Game, All I need.



 出處→ HG-「UNBALANCE」、作品映象詞語改編。

 簡述→ 從2000年秋成為裡站一份子,到下述NO.03的簽名檔出現為止,
     為唯一使用的簽名檔。
     NO.03的簽名檔開始使用後本簽名檔便封印,到今年2月開始才再度使用。

==

 NO.02

 君の淚を指でぬぐえるそんな距離にいつもいたい....


 出處→ HG-「明日はきっと晴れ」、故事內文。

 簡述→ 因為覺得其意境非常有意思便從2001年秋天開始一直使用到現在。
     通常使用於跟本人較熟社員所發文章的回文中。

==

 NO.03

 活大239にいたこの時が 今のわたしに大切なもの 強く強くと
 離れぬよう       守りたいものや夢も   願いをかける
 流れぬよう       卒業と時間が      まわるこの空みずいろ
 忘れぬように      消してしまってもぎゅっと 今も今でも 高く高く



 出處→ HG-「みずいろ」、主題曲【みずいろ】歌詞改編

 簡述→ 2001年冬天,預期當兵後將告別ACG界(註1)的森川有感而發,將當時聽完後
     印象深刻的みずいろ歌詞改編後所作出來的簽名檔。

     由於太符合本人的意境,往後有極長時間只要不是僅數行或搞笑類的文章,
     幾乎都是搭配這個簽名檔。
     現在則主要用在至少一頁以上的ACG或HG作品感想文章。

==

 NO.04

 魔法使いは, 人を本当に好きになると魔法が使えなくなるって


 出處→ HG-「D.C.」、芳乃さくら路線故事內文。

 簡述→ 恐怕是目前為止泛用度最高的簽名檔,長篇以外的文章皆可使用。
     使用至今約有四、五年左右的歷史了。今年2月起暫時封印。

==

 NO.05

 女の子でのは, 自分の魅力に氣がついてないうちは, 「少女」なのかもしれない


 出處→ 應是某款HG的故事內文,但已不可考。
 簡述→ 僅次於NO.04泛用度次高的簽名檔,但比較常使用於跟萌題材有關的文章。
     使用至今約有四、五年左右的歷史了。今年2月起暫時封印。

==

 NO.06

 少年の日の夢と多い日の安心は決して相容れぬものなのである...


 出處→ HG-「CROSS CHANNEL」、故事內文。

 簡述→ 也是因其意境感到有趣而開始用作簽名檔。
     從玩完CROSS CHANNEL的2005年開始使用。主要用在搞笑類、諷刺類文章。
     今年2月起暫時封印。

==

 NO.07

 仰之彌高,鑽之彌堅,瞻之在前,忽焉在後,夫子循循然善誘人,........欲罷不能


 出處→ VIVA同人誌-「純愛春秋」、故事內文改編。

 簡述→ 其實我不確定VIVA所用來表達的意思跟我自己的解釋是否相同。
     總之,本簽名檔幾乎只用於跟BL有關的文章。
     為近一兩年才開始使用的簽名檔。今年2月起暫時封印。

==

 NO.08

   善も 正義も 真実も
                   見よ! 皇の関節技
   痛みの前では 消え失せり
                   骨ある限り栄えあれ!



 出處→ 動畫「大魔法峠」、ED【骨ある限り榮えあれ】歌詞

 簡述→ 只能說這歌詞真是這作品的精髓!!
     為近一兩年才開始使用的簽名檔,主要用在熱血類的文章。

==

 NO.09

  把錢放開再也不用say goodbye
      從今以後無限次對妳的溺愛
          萌太深會讓人瘋狂的勇敢
              我用敗光自己 完成妳的期盼



 出處→ 曹格「背叛」、歌詞改編

 簡述→ 自然是這首歌紅了後才有此簽名檔的,所以也是這一兩年開始使用的。
     跟萌、敗家有關的文章,常會用此簽名檔。

==

 NO.10

     如果把快樂如念珠般串起來是不可能的話
       那就將它撒落滿地吧~
     如此當你在行進的路上跌倒的同時 手中所拾起的
       可能便是尋覓已久的快樂幸福....
.


 出處→ 第一句話原始構成來自於動畫「新世紀福音戰士」葛城ミサト所講的台詞,
     再經過本裡站成員ikaridon引用修改,
     於數年前發表於H_Game板某篇文章中。
     接著本人對該篇文章的回文中,以該句話的相反意境為出發點,
     延伸創作出本簽名檔之文字。
     之後塵封許久,於今年2月開始正式使用於簽名檔。

 簡述→ NO.04、NO.05封印後,未來供作泛用性簽名檔的便是這個。

==

 NO.11

     重ねた 体と体の中に      終わらない 罪が見えたら
        闇の中 揺らめいた   欲望も 狂いも全部
         近くの 君まで 残さず 出して きっと



 出處→ 動畫「CLANNAD」、OP【メグメル ~cuckool mix 2007~】歌詞改編。
     最初發表在聲劣組台本「ウラナド」中。
     本簽名檔僅摘錄部分。

 簡述→ 森川的妄想創作首部曲(即上述台本)中,
     連Guyver都忍不住別過頭去的驚悚文筆。
     今年2月開始使用,想當然爾出現的頻率不會多高.....

==

 NO.12

 「在你了解幸福的真意之前,奇跡是不會出現的.....」       →ONE
 「永不放棄追尋幸福!因為奇跡終會降臨。」           →KANON
 「我因奇跡消逝而抓住幸福。」                →AIR
 「不必再等待奇跡了!因為只要你肯努力,就能掌握幸福~~」   →CLANNAD



 出處→ 無。
     為完全原創的簽名檔。

 簡述→ 趁著key系作品改編成動畫的熱潮,本人把key團隊製作的四部作品
     同以關鍵字「奇跡」為出發點,所撰寫出對這四部作品最直接的感想。
     由於這四部作品在森川生命中皆有重要的地位,所以這個簽名檔
     未來也是會放在跟NO.03同樣的位階上。

==

 NO.13

  「消えたい」 ずっと痛くて 「もういいかい」 もう一度生まれて
  「消えない」  辛くてでも  「もういいよ」  また僕に生まれて
  「消えたい」  消せなくて  「ありがとう」  最高の顔で笑うんだ
               「さようなら」



 出處→ 動畫「魍魎の匣」、OP【Lost in Blue】歌詞。

 簡述→ 由於該段歌詞是如此直率地表現出「那方面」的意境,所以便收入簽名檔了。
     不過從今年2月開始使用的幾個例子來看,似乎都是用在
     對於(ACG)作品不滿的感想文中??.....

==

註1:當時森川本以為要當兩年兵,但後來因符合補充兵條件而只當一個月,
   所以ACG生命得以順利延續。

==

 to be continued..........

 
 
 
 
(タイトルの下の投稿日は、台湾での書き下ろしの日付です。)
 
 
 
 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿