From Japanese TV
It took place a coutry in Fillipin
There was a old men in a small cabon built with old trees and leaves.
He sat in the cabin all day long.
He smiled at a camera with shuy face.
A reason he was sitting there was waiting for a flute to fall down from a tree.
The name of flutes was Mango.
He wanted to catch a ripend Mongo fall down. he wanted be there to catch the moment.
What a true story......do you wish to be there? can you sit still as him?
NHKの世界の風物、人間模様を紹介する番組でした。
フィリピンの田舎だったみたいです。
掘っ立て小屋に一日中座っている老人がいました。。。。
カメラに向かって、はにかみながら、笑顔をつくっていました。。。
この老人はあるものを待っていたのです。
それは、”マンゴー”、そうそう、、甘い南国風の香りの強い、レモン汁を振りかけて食べると、顔がにやけてきそうな果物です。
そのマンゴーが熟れて、食べごろになって、木から離れる瞬間を待っているのです。
本当の話かと疑いましたけれど、NHKのつくり話でもなさそうでした。。
なんて、のんびりとした、とっても自然な、
でも、少し頭を疑う?。。
わたしたちはあまりにも不自然にならされてしまって、こういうことも疑ってしまうのですね。
青い果物が冷蔵所の中で色をつけて、店頭に出てくるのに慣らされてしまっているわたしに、まず疑いを持ってしまいました。
本来は食べ物は、食べごろ(旬)がきちんとあるのですから、老人がそれを待っているのって、きちんと意味があるのです。
忙しい生活をしている現代人には、信じられないほどのゆったり生活です。
とても簡単で、自然な光景。。。。平和が静かに流れている光景でした。
It took place a coutry in Fillipin
There was a old men in a small cabon built with old trees and leaves.
He sat in the cabin all day long.
He smiled at a camera with shuy face.
A reason he was sitting there was waiting for a flute to fall down from a tree.
The name of flutes was Mango.
He wanted to catch a ripend Mongo fall down. he wanted be there to catch the moment.
What a true story......do you wish to be there? can you sit still as him?
NHKの世界の風物、人間模様を紹介する番組でした。
フィリピンの田舎だったみたいです。
掘っ立て小屋に一日中座っている老人がいました。。。。
カメラに向かって、はにかみながら、笑顔をつくっていました。。。
この老人はあるものを待っていたのです。
それは、”マンゴー”、そうそう、、甘い南国風の香りの強い、レモン汁を振りかけて食べると、顔がにやけてきそうな果物です。
そのマンゴーが熟れて、食べごろになって、木から離れる瞬間を待っているのです。
本当の話かと疑いましたけれど、NHKのつくり話でもなさそうでした。。
なんて、のんびりとした、とっても自然な、
でも、少し頭を疑う?。。
わたしたちはあまりにも不自然にならされてしまって、こういうことも疑ってしまうのですね。
青い果物が冷蔵所の中で色をつけて、店頭に出てくるのに慣らされてしまっているわたしに、まず疑いを持ってしまいました。
本来は食べ物は、食べごろ(旬)がきちんとあるのですから、老人がそれを待っているのって、きちんと意味があるのです。
忙しい生活をしている現代人には、信じられないほどのゆったり生活です。
とても簡単で、自然な光景。。。。平和が静かに流れている光景でした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます