![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/46/fe/de15687e01a3af564edb25375ecf68cc.png)
Stillさんのブログ『東方神起の真相』
日本のみなさん、こんにちは!
みなさんは、「trueTVXQ」 (http://truetvxq.blogspot.com/)というサイトをご存知ですか?
これは、東方神起にまつわる一連の事件について書かれた英語サイトです。
マスターのPrecious氏は、契約書の翻訳・化粧品事業が演じた役割・625集会のことから、
最近はファンサイトDNBNをテーマに記事を執筆しており、私たちに様々な真相を伝えてくれています。
このサイトを通じて事件の真相を知ったとき、私は中国語圏におけるユンホとチャンミンに対する間違った報道やルーマー、
誤解に怒りを感じました。公平さも正義もない状態に憤りを感じました。
そして、ユンホとチャンミンが受けた傷を思うと、とにかく辛かった。
だけど同時に、ユンホとチャンミンの勇気と真っ直ぐな気持ちに心を打たれ、全力で現在の東方神起を応援しようと決めたのです。
そこでPrecious氏の承諾を得て、私は今年8月から「trueTVXQ」全文の中国語翻訳を開始しました。
【言語の相違が「真実を知ること」を妨げる理由になるはずがない、なってはならない。私はそう思うのです。】
私は「東方神起の真相」(http://www.truetvxqch.wordpress.com)というブログを、『TONE』がリリースされた9月28日に立ち上げました!
このブログがどれだけの力を発揮することができるのか、私自身もわからないです。
だけど、私は東方神起のように、ユンホとチャンミンのように、努力し続けていきたいと思っています。
最後に、私はこの場をお借りして、日本のみなさんに感謝の気持ちを伝えたいです。
この数ヶ月間、Bigeastの東方神起に対する応援と大きな愛を目の当たりにして、私は本当に感動しました。
東方神起を愛していこう、支えていこうという気持ちを持った世界中のファンが、国や言語の違いをこえて一緒に頑張っていく。
これは本当に素晴らしいことだと思います!
ありがとうございます。本当に。何度お礼を言っても足りないくらい!
Still
※日本語翻訳=『東方神起の韓国活動を応援しよう!』チーム