goo blog サービス終了のお知らせ 

高槻ゴルフバカのひとりごと  

ebay で2連発

またまたebayで不快な取引。
送ってきたシングルシートカバーの角に落とした後の傷が。


またかよ~~~って思って
この写真と、交換してくださいとメールを送ったら、
以下のメールが

英文
Thank you very much for your picture, it seems there is a little damage on the cover, if the cover is still workable, can you accept partial refund to resolve the problem?


写真ありがとう。どうもカバーに小さなダメージがあるみたいですね。
カバーがもし使用可能なら、一部返金でこの問題の解決を受け入れてくれますか?


あ~~~ん。
普通は送料を持つので、送り返してください。
新しいのを送ります。やろ~~。
もしくは、送料がかかるので、
新しいのを送ります。
古いのは個人で処分してください。
ってのが普通の対応。
一部返金で解決しようとするところがこすい。
さすが。中国人。送料込みで3000円くらいのものなのに。

ってわけで、

以下送信

英文
Iwant to exchange to new one.
I bought new one.
I did not buy damaged one.

I can send defect one, after you refund the shipping fee.
And then, you send me new one.
If you do not want pay extra shipping fee.
You can just send another one to me.


新しいのと交換してください。
新しいのかったので、ダメージのあるやつを買ったわけではありません。

送料を返金してくれたら、こちらから送りますので、
そのあと、新しいのを送ってください。
もし、送料をはらいたくなければ、
新しいのを送ってください。

って送った。

で来たメールがこれ。

英文
OK can you destroy the damaged one and send us a picture, and you don’t have to return, we will ship a new one again, thanks a lot!


OK. それを壊して、壊した写真を送ってください。そして、返品は必要ありません。
再度新しいの送ります。 ありがと!

せっこ~~~~。
こっちが傷物をだれかに売ったり、あげたりするのがいやで、破壊した証明の写真を送ってくれって、そしたら、新しいのを送ります。
って事。
さらに、最後に捨て台詞で。 thanks alot. (ありがと!)ってなれなれしい。

普通は古いのはそっちで勝手にに売るなりあげるなり処理してくれってのが、
当たり前。
こっちは手間がかかってるのに。
迷惑料だっての。

仕方なく、もったいないと思いながら破壊。




さすが中国人。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「ノンジャンル」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事