GETTカナダ留学デスクの受信トレイ

カナダの学校から送られてくるお知らせを、せっせと公開します!
毎日チェックして、掘り出し情報をGET!

mentos工場の謎

2006年02月01日 | Weblog
【カナダ留学方程式】
 ビジネスの知識 + 会話力もカバー = 企業内通訳・翻訳を目指す

v(^-^) ★木村のひとりごと★ (^-^)vv(^-^) ★木村のひとりごと★ (^-^)v

 (昨日は体調不良につきお休みしました…)

 木村はmentosが大好きです。
 だいたいバッグの中には
 何かしらのmentosが入っています。

 昨日、電車のなかでグレープ味のmentosを
 食べていたら、

 「!!!?」

 なんと中身がミント味ではありませんか!!
 こんなことは私のmentos人生の中でも初めて。

 結局、1つのパッケージの中に3つ
 [ 外はグレープで中身がミント ] のmentosが
 ありました。

 mentosは、どういうラインで作られているのか??
 味が混ざることって、そもそもありえるのか??

 ぜひ、見学してみたいぞ mentos工場!!

 mentosのヒミツに思いをはせる週末でした。 
 
 
  「はいっ!今日の声はこちらですよ~ \(^∇^*)(*^∇^)/ 」 
   ★成功への道!カナダ留学生 日々の寄せ書き

 

 ▼ 会話も上達するビジネススクール ▼---------- Arbutus College

 バンクーバーにある、ビジネス専門学校
 Arbutus College (アビュータス カレッジ) から
 コースのご紹介です!


 学校詳細はこちら ⇒ http://www.gett.co.jp/special-pgmlist.htm


 ★ Arbutus College (Vancouver) ★

 ダウンタウンバンクーバー内。
 観光スポットとして有名なハーバーセンター内にあります。

 クラスルームからは、ハーバーやノースバンクーバーが
 見渡せる、絶好のロケーションです!!

 Arbutus Collegeは、ただのビジネスカレッジではありません。

  「ビジネスの知識を学ぶだけでなく、
   ビジネスシーンでいかに会話ができるか」

 をモットーに、
 全プログラムに「ビジネス英語」のが組み込まれている
 ユニークな学校なんです!

 学生数は70名ほどと、こじんまりとしています。

 また、学生は3~4年働いた経験のある人が多く
 平均年齢も30歳前後と、とっても落ち着いた環境。

 プログラムは、

 通訳・翻訳 (2~10ヶ月+インターンシップ)
 FITT国際貿易 (2~6ヶ月+インターンシップ)
 マーケティング (2~6ヶ月+インターンシップ)
 ビジネスマネジメント (2~10ヶ月+インターンシップ)
 有給・無給インターンシップ (2~12ヶ月)
 
 の5種類。

 今日と明日は、上記のなかでも特に人気のある2コースを
 詳しくご紹介します♪


 <通訳・翻訳プログラム>

 スキルアップを目的とした留学希望者が増えているなか、
 「せっかくの留学経験を就職に活かせない」
 という状況が見られます。
 この最大の理由は、
 ビジネスで使える英語を習得していないこと!

 企業は、
 専門知識+ビジネス英語(コミュニケーションテクニック)
 が使える人材を求めています。

 ビジネスで重要なコミュニケーションテクニックは、
 特にライティングテクニックです。
 ビジネスでは書類の作成、メール、Fax、メモ、製品や
 サービス案内書の作成など、ライティングテクニックを
 多く用いる仕事が多く、かなりの労力、正確さが求められる
 重要な役割を果します。

 アビュータスカレッジでは、
 経営者の求める人材育成に欠かせない、通訳・翻訳の
 専門知識と ビジネス英語(コミュニケーションテクニック)が
 バランスよく学べる独自のカリキュラムを提供しています。

 通訳・翻訳クラスでは、翻訳・通訳の実績のある講師による
 質の高い講義が受けられます。

 将来、英語を活かして働く、企業内通訳・翻訳家を目指す方に
 適した内容となっています。


 <レッスンの内容 一例>

 ★翻訳クラス
 単語、文法を学びながら翻訳のテクニックを習得
 ネイティブ並みの文法レベルを目標とし、文章作成に必要な
 文法、表現方を重点的に学びます。

 過去のトピック:
 小説:幻の女、幻の町  英語で紹介する日本文化について
 日本旅行紹介本、パンフレット   日本の新聞


 ★翻訳クラス
 英語から日本語へ翻訳するためのテクニックを習得。
 実務に促した演習を通して、翻訳の楽しさ、真髄の発見します。

 教材: 実務翻訳を基本に、ビジネス、政治、医療、健康、
   環境問題、社会問題、文化、科学など、
   多岐に渡る分野からトピックを選択しています。
   実践的なビジネスレター、パンフレット、旅行案内、契約書、
   雑誌記事、新聞記事などの他、希望により小説、童話、
   字幕なども行います。

 過去のトピック:
 カナダの言語問題  一夫多妻禁止法  予防注射のお知らせ
 女性の職場復帰  組立説明書  旅行案内書  感情の抑制
 クレジットカード情報の漏えい  日々のコーヒーは肝臓ガンを予防
 銀行の手数料変更のお知らせ  講演の依頼 小説「平和」から


 ★通訳クラス
 シャドーイング、ノートテイキングを通じ通訳テクニックを習得。
 英語から日本語への通訳に必要なノウハウを訓練します。

 過去のトピック:
 カナダ先住民族の歴史  動物の進化  スグリの生態
 イラクのクルド人 風船ガムの生産過程  世界遺産
 人種差別問題  ホロコーストと映画製作


 ★地元出版社から実際に出版される英字雑誌の翻訳を
   クラスで定期的に担当します。


 <期間と授業料>

 基礎編 certificate: 2ヶ月 $2,890(約 315,700円)
 certificate: 3ヶ月 $4,080(約 445,700円)
 Honours certificate: 4ヶ月 $5,440(約 594,300円)
 diploma: 6ヶ月 $8,160(約 891,400円)

 ※ 入学金、授業料 込 (教材費別)
 ※ 6ヶ月のdiplomaプログラムから、インターンシップ可能


 <受講レベル>

 TOEIC 700~ (受講者の平均は TOEIC 850)




☆*:・°【 資料請求はこちらのフォームで 】 ★:*:・°


  「はいっ!今日の声はこちらですよ~ \(^∇^*)(*^∇^)/ 」 
   ★成功への道!カナダ留学生 日々の寄せ書き
      

 
☆---- 「成功体質」をつくる カナダ英才留学 ----☆

 お問合せは: 
 ⇒ GETTカナダ留学デスクホームページ
   フリーダイヤル 0120-226-232 

  NPO留学協会認定 RCA海外留学アドバイザー
  米国CCE.Inc、厚生労働省認定 GCDF-Japan キャリアコンサルタントが
  ご相談に応じます。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿