日本・ドイツ語圏文化交流協会 ドイツ語学習会+蔵書処分+ドイツ語道場

ドイツ語塾、夏は毎年2、3ヶ月ドイツ語圏で日本語教授、図書館へ、魚とり、キノコ狩りなど.

ドイツ語学習会 11.05.24 Wir lernen Deutsch macht Spass!

2024-05-08 16:18:16 | ドイツ語圏・道場、スイス、オーストリア、ドイツ語学習会

*        ドイツ語学習会

日時 隔週開催、一般の方・初心者歓迎
初級 5月11日(土)午後1時 履歴書:易しい会話・文法。
中級 2時 ハイネ詩/メンデルスゾーン曲の「歌の翼に」(Auf Fluegeln des Gesanges)などをWebで聞いたりして楽しく読みます。     
入門 同上 3時より60分 アルファベット、発音から始めています。

会場 ともに、女性会館イーブルなごや(名古屋市中区大井町7番25号)
助言者 並木 武(ドイツ文学者)
資料代 実費(500円程度、会員無料)
連絡先 電話:080-4222-6670
主催 日本・ドイツ語圏文化交流協会
463-0003 名古屋市守山区下志段味1-1101
https://plaza.rakuten.co.jp/booksbuecher/
  会費 半年3000円 無料・割引制度有
* お問合/申込は上記サイトのコメント機能、郵便、電話などで。

** ドイツ語圏交流プラス 古書・資料・LP・テープ・CD交換・貸借・売買の掲示板:ハイネ、ドイツその他世界の文学・芸術、歴史・地理・哲学・思想、事典・辞書等 和書/原書多数: 上記サイト

Text 中級

Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.

Dort liegt ein rotblühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosbumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.

Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.

Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazelln;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Welln.

Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und träumen seligen Traum.

Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind:
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm.

„Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?“
„Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif?“
„Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.“

„Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;
Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.“

„Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?“
„Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind:
In dürren Blättern säuselt der Wind.“

„Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Rein
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.“

„Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?“
„Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau.“

„Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.“
„Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan!“

Dem Vater grausets, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not:
In seinen Armen das Kind war tot.