蝶羽.與蝶.諜語

我在文字裡迷失自已,但我又得在文字裡找到自已

同人活動+生活隨筆 & 放置play

6918_110531

2011-05-31 19:15:26 | 隨写

要修羅了儘量找手感((雖然我要修羅的是綱骸雲的雲雀總受本

隔了一條街就是被指定的任務殲滅坐標
壓力是一回事,風聲走漏對雲雀恭彌來說也許只是加一點難度,但對於六道骸來說卻是平方倍的擔心
也許這時候該為了擔心一詞進行辯解,過多的保護與不需要保護之類的辯論,但現在真的不是個好時機

六道骸藉著憑依看到了這牆壁後
他的注意慌亂的在現實與憑依中來回
也許你會認為慌亂不像是六道骸的做風,但話語發音已經不再是屬於雲雀恭彌熟知的日文語系的現在,側寫了六道骸的,慌亂
直到他詢問雲雀是否理解,而收到了義大利文的回應後,六道骸才稍為如夢初醒。


「你剛剛用義大利文回答?」
「那是你剛剛連串拋來的語言,果然沒發覺嗎?」
「你可以提示我的。」
「還不到聽不懂的程度,另外,你那些無所謂的擔心,其實也沒有聽懂的必要。」
「也是,打個假設,就算你聽得懂ti amo,也會因為沒有必要聽懂而裝沒那回事吧?」
「錯了喔,是你沒和我說過,用你的母語說過那句話。一開始本意是想嘲笑你的慌亂才向小嬰兒學的,想說連同你的夢話都一起聽懂做為嘲笑的配料。但是呢,後來才發現你想讓我知道的心情,想和我溝通的話,你從沒用我聽不懂的方式說過。」
「雖然我想向你詢問那個笑料的詳細,或是順水推舟的說什麼原來我們已經超越了言語達到心靈相通的等級,這樣好了,我以『我高興的想跳隻舞』做為代表,所以請欣賞我的單獨秀吧。」
「你是真的以為我聽不懂那是你想剝奪我咬殺的樂趣的推拖嗎?」


非同人之隨写01

2008-04-14 19:30:10 | 隨写

「有聲音?」聽到下僕的報告,他皺起姣好的眉,應該是些許的無奈導致頭痛。
不是第一個人了,自從繼承了祖父的產業而搬至這裡長住,那些跟了她大半輩子的下僕們都在盛傳這個地方正鬧著鬼。
古堡似乎和傳說脫離不了干係,但迪斯歐納特,一個剛繼承子爵之位的年輕人,對於太過古老刻版的東西向來一笑置之,所以,他也從來不相信那些風聲。

他不在意是他家的事,但成天流轉著的八掛像是催眠曲般,聽得他都會背了,外加上下面這句要求──
「拜託你嘛…迪斯歐納特少爺,你可不可以…去把那個鬼趕走啊?」
「站在門口,把推銷或是拒絕往來名單的客人趕走,是妳們(正確的負責人從來沒記過)的工作吧?」
「可是…可是……」

縱使這個家的男女比例真的有那麼一點的不平衡,身為僕人還要求主人幫忙做事嗎?


(中略)<--喂喂


那裡真的有人,迪斯歐納特上下審視了一遍,最後決定轉過身,那和眼前出現的鬼(好像是鬼)的樣子完全無關。
剛剛的畫面是……嗯,因為坐著所以無法判斷身高,年齡應該幼小,頭髮是披肩的金色,微捲,眼睛的顏色因為光線太暗無法正確的讀到那個訊息。
重點就在於,與其說是衣衫欄褸,倒不如說是衣不蔽體,最少迪斯歐納特自認自己還算是個紳士,所以他決定轉過身去,自也無法得知位於自己背後的…東西?現在正準備進行的行動。

最少看來起來還滿瘦弱的,要打應該打得過吧?
確立了自身的安全?迪斯歐納特本來就是統整僕人的「鬧鬼景點」後來一探究竟。
既然所有僕人都說過有聲音是從地下室傳來,那看來眼前這明身著破爛的少女,就是大夥口中盛傳的那個「鬼」了吧…

那麼,究竟是鬼,還是人?

先出聲的是那個物體,不構成單詞的句子,更正確的應該稱呼為「呻吟」。
雖然稱一個人為物體好像有些過份,但迪斯歐納特這才能從發聲的頻率,聽出性別來。
如果她其實是被去勢的男孩子那就另外別論了……

接下來該怎麼辦,是人是鬼要怎麼分辦,迪斯歐納特沒有一個想法更從來沒有思考過區分它們的準則。
那就先從自己判斷起來,他決定離開場場,關上門的「碰!」那一聲,似乎夾雜了她「喂!」的不滿聲音。
是錯覺吧,這麼相信著就好了。


(再度中略)<--喂喂喂


「那麼,妳這個傢伙是什麼?我來到這邊最少也有兩個月了,餓也應該早就餓死妳了,總不會和我說你是吃老鼠過活的吧。」
「什麼話!」再度吞下一口麵包,鬼(還有沒名字所以先這樣代稱)非常不高興的回嘴。「我可是人耶,你想把我餓死!!我一定要報警處理。」
「請便。」迪斯歐納特毫不在乎。

之後TBC...


明明想試寫鬧鬼的恐怖,給果我腦袋跑出的全是些歡樂搞笑的片段是怎樣啊 = =