フランス語にはくだけた表現がたくさんあります。
どうしてもフランス人対日本人一対一だと、相手がわかりやすい言葉を無意識のうちに選んで使ってくれてる印象をうけます。
実際、フランス人同士の会話についていくためには、超重要なくだけた表現mots famiriers!!!
第一回目の今日は、「ばか」の言い方。実際使うには注意が必要なので、フランス語に慣れないうちは、あまり使わない方がよいです。
フランス語には、日本語の「ばか」とか「まぬけ」とかに該当する単語が無数にあって、ここで取り上げるのは、その中の数個。
ニュアンスが微妙に変わるみたいだけれど、私たち(日本人)には、そんな使い分けできませんよね
なんて日本語ってきれいな言葉なんだろう。
↓単純な「ばか!」(ひどい運転をする車や、サービスの悪いウェイターなどに)
Bête!
Con!
Tête de noeud!
Idiot!
Imbécile!
Crétin!
Maladroit!
Andouille!
Corniaud!
Cornichon!
↓侮蔑の意味がこもった意地悪な「ばか!」(全然仕事をしない同僚や、しつこくつきまとってくる男などに)
Connard!
Couillons!
Enfoiré!
Salaud!/Salope!
Salopard!
Fumier!
Enculé!
Ordure!
Pédé!
Pourri!
どうしてもフランス人対日本人一対一だと、相手がわかりやすい言葉を無意識のうちに選んで使ってくれてる印象をうけます。
実際、フランス人同士の会話についていくためには、超重要なくだけた表現mots famiriers!!!
第一回目の今日は、「ばか」の言い方。実際使うには注意が必要なので、フランス語に慣れないうちは、あまり使わない方がよいです。
フランス語には、日本語の「ばか」とか「まぬけ」とかに該当する単語が無数にあって、ここで取り上げるのは、その中の数個。
ニュアンスが微妙に変わるみたいだけれど、私たち(日本人)には、そんな使い分けできませんよね
なんて日本語ってきれいな言葉なんだろう。
↓単純な「ばか!」(ひどい運転をする車や、サービスの悪いウェイターなどに)
Bête!
Con!
Tête de noeud!
Idiot!
Imbécile!
Crétin!
Maladroit!
Andouille!
Corniaud!
Cornichon!
↓侮蔑の意味がこもった意地悪な「ばか!」(全然仕事をしない同僚や、しつこくつきまとってくる男などに)
Connard!
Couillons!
Enfoiré!
Salaud!/Salope!
Salopard!
Fumier!
Enculé!
Ordure!
Pédé!
Pourri!
仏語、きっつい言葉がいっぱいありますね~ コナー!とコン!くらいでいいやなんて思っちゃったり・・
こんにちは。
フランス語って、日本語にはない語彙があったりなかったりしますよね。ワインに関する単語の多さには感動しました。きのこに関する単語は日本の方が多いです。
みやびさんのブログも1月からスタートするんですね。楽しみにしてます♪