犬と暮らせば

床屋カード

1) O(奥田)-君が器用なので 彼の家の2階の鏡の前で 1年ほど床屋をお願いしてた しかし何時までも 彼の好意に縋る訳には行かない
2)今日 昔の床屋さんに行った。カードに去年の6月28日とある 
3) すると今月末で閉店です「もし良ければこちらの店へ」と
¥1200の床屋が 割引券¥300くれる
4)時代は変わる 変化に対応するから 生きて行けるのかも
僕も変わらなくちゃ

Barber card
1) Mr.o is crafty. For the past year he has been cutting my hair upstairs at his house.
But I can't cling to his favors forever.
2) I went to a nearby barber today. Shop card says the last time was last June 28. 
3) After the haircut, the clerk said, "This store will be closed at the end of this month. From next month, you may go to a barbershop in the underground mall." The Yen1200 barbershop gives me a discount coupon for Yen300.
4) Times change. Maybe we can survive by adapting to change.I have to change too.
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る