先日読んだ本にこんなことが書かれていました。
日本の家庭ではよく子供に「他人に迷惑をかけてはいけません」と話すそうです。
しかし、インドでは子供に「あなたは他人に迷惑をかけているんだよ」と話すそうです。それは、自分は他人に迷惑をかけているんだから、他人から迷惑をかけられても赦して(ゆるして)あげなさいということらしいです。
日本も昔はお互い支えあって生活していて、その上で「他人に迷惑をかけるな」というのが成り立っていてたけれども、いまはそのお互い支えあっているという根本が抜けて「他人に迷惑をかけるな」と教えるからズレてきてしまうのかなと感じました。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_fuku.gif)
きょうじゅん
日本の家庭ではよく子供に「他人に迷惑をかけてはいけません」と話すそうです。
しかし、インドでは子供に「あなたは他人に迷惑をかけているんだよ」と話すそうです。それは、自分は他人に迷惑をかけているんだから、他人から迷惑をかけられても赦して(ゆるして)あげなさいということらしいです。
日本も昔はお互い支えあって生活していて、その上で「他人に迷惑をかけるな」というのが成り立っていてたけれども、いまはそのお互い支えあっているという根本が抜けて「他人に迷惑をかけるな」と教えるからズレてきてしまうのかなと感じました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_fuku.gif)
きょうじゅん
迷惑というのはもともと「迷い」「惑う」ということでしょうから…誰かから傷つけられたというような「きつい」受けとめ方ではなく…「あなたのその言葉や行為をどうやって受け入れたらいいんだろう?」…そんな自分の心の状態を言っているんでしょうね(本来は‥というか昔は)
しかし今は…結構きつい意味合いで使うことが多くなってきたような気がします。迷惑な人=許せない人…ちょっと心配な世の中です。
そういう親に向けて、こんな社会にむけて、共にメッセージを送り続けましょう!