英語を楽しく勉強するため、暇をもてあましググってみました。
そして、自分なりに訳してみました~。
When one door closes, another door opens ; but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one which has opened for us.
(私たちは閉じてしまった扉をずっと後悔して見続けていて、新しく開いた他の扉に気が付かない。)
Do not dwell in the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
(過去に生きるな、未来を夢見るな、現在に集中しろ。)
He who believes is strong; he who doubts is weak. Strong convictions precede great actions.
(信じているものは強い。疑うものは弱い。強い確信は、よい行動に先行する。)
In the middle of difficulty, lies opportunity.
(困難のなかに、機会がころがっている。)
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth, and to have it found out by accident.
(私が知っている一番の喜びは、知られずに良いことをして、そしてそれが事故で見つかることだ。)
There's a time for all things.
(すべての物事には引き際がある。)
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
(貴方がいったことには賛成できないけれど、貴方がそれを言う権利は死んでも守ろう。)
大分、異訳です(笑)
I will defend to the death とか好きです。
実際にそうしたいとかされたいとかいう願望は絶対にないけど、
それをしようっていう根性というか決意というか・・・かっこいいなぁと。
Do not dwell in the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
は、私が今しなくちゃならないことっ。
友達が大学のこと真剣に考えてるなかで、
附属高だからいいやデヘヘみたいな適当な感じなので、
真剣にやりたいなぁと。
(いまさらかいって感じもするけど(笑)スロースターターなんです。)
あれ、スロースターターって阿呆っぽい・・・。
slow starter かな?
カタカナって少し間抜けな気がする(笑)可愛い間抜けな感じ。
There's a time for all things.
は、今度の友達との喧嘩のこと。
明日、友達と会うことになるけど
どうなるかはわからないですね・・・。
なにもなければそのままだし、なにかあれば変わっていくだろうし・・・?(自信ねぇなぁ(笑))
まぁ、そんなわけで。(え?)
長いテスト休みが終わりました。
明日はテストの返却で、
明々後日は終業式で、
クリスマスにはどの学部に行くのかが決まりますっ。
学部、仲のよい子が同じだといいなぁーと思いながら
希望学部にいけるかどうかが決まる明日のテスト返却に恐れおののきます(笑)
将来的には海外(できればヨーロッパかアメリカ)にいって、
外人さんとラブラブな生活を満喫するために
英語の勉強を頑張っているガミでした。(おい)
(ヨーロッパの人とかの顔、すっげぇ好きなんだけどどうしたらいいんだろうねっ!(知るか))