テニスニュースあれこれ

Moved - See the last post for new blogs - See you around!

ディエゴ=ガト!?

2005年11月28日 | バモ属

Carlos Berlocq d. Diego Hartfield 7-5 3-6 6-4

ベルロクvsハートフィールドの決勝は2時間半に及び、
7-5 3-6 6-4でベルロクが優勝。
ポイント数: ベルロク99、ハートフィールド100

ベルロクはエントリーランキング83位となり、全豪本選入り。
(ちなみにモナコ88位、サバちゃん85位)
ハートフィールドは203位(自己最高ランキング)。



ディエゴ・ハートフィールド:
 「僕のママが火曜日に言ったんだ、僕がチャーリー(ベルロク)と決勝を戦うって」
 「テニス以外のことをしようと思ったことはない。
 時には死ぬほどつらいこともあるけどね。
 だけどそういうことはいつかは終わると思ってた。」
 「去年は僕のキャリアにとって重要な年だった。
 速いサーフェスでプレイするようになったんだ。
 予選で200KMのサーブを打つヤツがいるんだね。
  芝は素晴しい。ウィンブルドン予選は楽しかったよ。
  一日中芝で転びまくってさ。本選入りできたら、うんと練習しないと。。。」

サンプラスとラフターが好きだったが、今はフェデラーに
愛憎入り混じった気持を抱いている:
 「なんでもあんなにうまいってのは・・・」

ガストン・ガウディオについて:
 「RGで優勝した時にはうれしかったよ。」

ガウディオとハートフィールドはニックネーム(Gato)が同じ
 「うん、彼にならってガトっていうあだ名がついたんだろうって
 思う人もいるみたいだけど、子供の頃からそう呼ばれてた。
 苗字(Hartfield)がGarfieldに似てるから。
 (注: ガーフィールドっていうネコのマンガがありますよね)
 ガストンは僕のことを「ガト」って呼ぶんだ。
 
 「アルゼンチン通貨が暴落した2002年は大変だった。
 4ヶ月ヨーロッパを転戦するのに500ドルしかなかったんだ。
 親戚の家に泊まらせてもらったり、ひどいホテルに泊まったりした。
  ドイツのクラブ対抗リーグ、その後イタリアのリーグに参加した。
  22才の時、友人がお金を貸してくれた。
  そのおかげで両親から経済的に自立でき、とてもうれしかった。」
 
アカスソとは14才の頃から練習を共にしたこともあり、仲が良いらしい。 

来年の目標はコーチと一緒にツアーを回ること。




来年はウィンブルドン本選に入って、思う存分芝を堪能できるよう祈ってます♪

それにしても、ディエゴも「ガト」だったなんて・・・







<ソースなど>
Mi mamá es profeta (OLE)
"El año pasado, en un momento crítico de mi carrera, empecé a jugar en superficies más rápidas. Este año, en polvo lo hice casi todo en la altura. Te encontrás también con tipos duros en rápidas: un choto en la clasificación saca a 200. El césped es increíble. Jugar la qualy de Wimbledon me encantó, estar tirado en el piso todo el día. Si llego a jugar en el cuadro principal, lo prepararé bien...".
A los 14, viajaba en micro 100 km a Posadas para entrenar con Chucho, entre otros. A los 16 rindió libre quinto año y viajó a Buenos Aires: vivió en el Cenard y comenzó a jugar futures dos años después. "El 2002, año de la devaluación, fue duro. Me fui con 500 dólares a jugar cuatro meses a Europa, vivía en casas de familia y en hoteles malísimos. En Alemania participé en Interclubes, después lo hice en Italia. Fui creciendo poco a poco. Mis amigos me prestaban plata, de a 20 mangos. Separarme económicamente de mis padres, a los 22, fue una de las alegrías más grandes", cuenta. El objetivo para el 2006 es viajar con entrenador (trabaja con Hernán Suárez y Oscar Rodríguez, y lo prepara físicamente Daniel Nizzero), lo que no se pudo dar seguido este año.
¿Idolos? No tiene. Antes seguía a Sampras y Rafter, ahora tiene una relación de amor-odio con Federer: "Da bronca que haga todo tan bien...". De aquí, sigue a Gastón Gaudio. "Me puso feliz cuando ganó en París".
—Comparten el apodo...
—Sí, a veces creen que me pusieron Gato por él, pero lo tengo desde que soy chiquito, por mi apellido (símil Garfield). Hasta Gastón me llama "Gato".

El argentino Berloq se quedó con la Copa Petrobras (アルゼンチンTerra)
Berlocq, que comenzó el año en el lugar 206 del ranking, aparecerá mañana entre los 85 primeros del listado internacional,

Sueños solidarios (OLE)

La frutilla del postre del 2005 (ESPN)

Carlos Berlocq se consagra campeón en Buenos Aires (ATP)
cuando el "Gato" servía 5-6.

En una final pareja, el premio fue para Berlocq (ラナシオン)
Hartfield ganó un punto más que Berlocq: 100 contra 99.


最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
チャレンジャー登竜門的ブログ (haru)
2006-05-29 12:09:49
れいこさんは流石に、先見の明がありますね。

昨夜のフェデラー戦を見て、一気に「ディエゴ」のファンになりましたよ!

しかし、聞き捨てならぬ言葉も(笑)



>芝は素晴しい。ウィンブルドン予選は楽しかったよ。

>来年はウィンブルドン本選に入って、思う存分芝を堪能できるよう祈ってます♪

ウィンブルドンはフェリが活躍するんだい!

と、思いつつもディエゴの芝でのプレーも楽しみだったりします
返信する