電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

Gazebo

2004年05月01日 | English

フード・マーケット ハリス ティーター( Harris Teeter )のレシートの末尾に、次の記述がありました。


**************UPDATE***************
GREAT GAZEBO GIVEAWAY WEEK 14 of 16
SPEND $40 IN 14 OUT OF 16 WEEKS
# OF WEEKS QUALIFIED - 13
# OF WEEKS REMAINING - 2
***********************************

すてきな「ガゼボ」のプレゼント週間 16週のうちの14週目
16週のうち14週、週1回$40のお買い物をしよう (*1)
現在 13週(適合)
残り  2週


(*1)のオリジナルの文章は、
Spend $40 or more at Harris Teeter in one shopping trip for 14 out of 16 weeks.
です。

つまり、16週間のキャンペーン期間のうち、週1回$40以上の買い物を計14週すると「ガゼボ」がもらえる、というものです。


ガゼボ ....?


ガゼボ って何?


これです。


米国では、自宅の庭に置くための木製の「ガゼボ」が売られています。実は、それの名称が Gazebo だということを、今日インターネットで調べて初めて知りました。 Gazebo は、英和辞書に「(見晴らしのよい)あずまや」などと記載されています。しかし、それだけでは何のことかさっぱりわかりませんでした。

もちろん、この景品の「ガゼボ」は、かなりちゃちなものでしょう。


<単語>
Gazebo -- 【名】ガゼボ
Giveaway -- 【名】景品、Give away(ただで与える) → Giveaway(景品)
Qualify -- 【動】資格を与える
Remain -- 【動】残る


最新の画像もっと見る