じいじの独り言

気持ちだけは 少しでも若くありたい。
そんな年寄りが ボケ防止のために始めた
ブログです。

発音

2017-01-24 07:06:02 | じいじの独り言
この地に移り住んで
30年以上 経つけど

未だに この辺の言葉に
付いていけん





ここで 生まれ育った
おっちゃん達は

「ざ行」が 発音できずに
「だ行」に なる人が多い (^^;



材料は「だぃりょう」
税金は「でぇきん」
雑炊は「どぉすい」


このくらいなら
なんとか理解できる





紛らわしいのは・・・



まだ「暫定」にしておこう
と 言うとるのに

「断定」やな?





体の「全部」が痛む
と 言うとるのに

「臀部」が痛むんか?





昨日とは「増額」になっとる
と 言うとるのに

「同額」やな?





こんな やり取りになると
頭が おかしくなってくる




彼らも  
ワープロやネットで

漢字変換ができずに
困っとるらしい  😅💦



いくら
「どぉきん」と 打ち込んでも
「雑巾」には 変換できん



多少の間違いは
機械が読み取ってくれるけど

そこまでは 
断念ながら 無理やろな (^^ゞ

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (みぃちゃん)
2017-01-24 13:57:02
こんにちは✨
和歌山でもそんな感じな方々が……

なるべく標準語を使いたいと思っていても、ついついご当地言葉や発音が出てしまう‼

それが味なんですかね?

丹後も、みゃーみゃーゆうてるで(*_*;

ある程度は仕方ないとおもわなやっとれんね(´・c_・`)
みぃちゃん (じいじ)
2017-01-24 14:06:47
こんにちは❗
和歌山も一緒か (^^)
慣れてきたけど 分からん時や
笑ってしまうことが・・・
丹後でも「てゃが いてゃてゃ」
何のこっちゃ と思ったら
「手が痛いよ」だって (笑)
方言や 土地の独特の発音も
地域の大事な文化なんだよね❗

コメントを投稿