結婚報告はがきのタイトルについて
年賀状のタイトル文字はもちろん
【A HAPPY NEW YEAR】だけど、通常はどんなタイトルを使うのか?
通常多いのはやっぱりこれかな?
【We have Just Married】
他にも
【We got Married】
【Season's Greetings】
夏の暑中見舞いなんかには
【Summer Greetings】
なんてのも使いますね。
【We've Just Married on June 28,2008】
私達、2008年6月28日に結婚しました。って感じになりますね。
この結婚報告ハガキのタイトルで何日に結婚しましたって書いちゃうんですが
そのあとの、挨拶文にも似たようなことを書いてしまうんです。やっぱり日本人に出すはがきが多いので、英文だけでは分かりにくいので、挨拶文の中にも書いちゃうのはOKでしょうね。
結婚報告はがき
年賀状のタイトル文字はもちろん
【A HAPPY NEW YEAR】だけど、通常はどんなタイトルを使うのか?
通常多いのはやっぱりこれかな?
【We have Just Married】
他にも
【We got Married】
【Season's Greetings】
夏の暑中見舞いなんかには
【Summer Greetings】
なんてのも使いますね。
【We've Just Married on June 28,2008】
私達、2008年6月28日に結婚しました。って感じになりますね。
この結婚報告ハガキのタイトルで何日に結婚しましたって書いちゃうんですが
そのあとの、挨拶文にも似たようなことを書いてしまうんです。やっぱり日本人に出すはがきが多いので、英文だけでは分かりにくいので、挨拶文の中にも書いちゃうのはOKでしょうね。
結婚報告はがき