韓国語お勉強メモ

ついつい聴いてしまうKPOPを独学で翻訳中です。翻訳機とgoogle検索で訳してるので間違ってるかもしれません。

정준영 & 윤하 - 달리 함께

2014年05月29日 | 



행복한 것만 떠올리는거,
幸せなことばかり 思い浮かべること

그게 어려워 난 그게 잘 안돼
それは 難しい 私は それがうまくできない

나 혼자만 많이 다른 사람일까

私一人だけ とても変わった人なのかな

난 잘못된걸까
私が 間違っているのかな

솔직한 그 맘을 입밖으로 내는
率直な気持ちを 口に出すこと

그게 어려워. 난 그게 잘 안돼
それは 難しい 私は それがうまくできない

행복한 척 웃어왔던 나를 알까

幸せなふりをして笑ってきた 私が分かるの?

나만 이럴까
私だけこうなのかな

덜 완벽한 내 모습 괜찮아
完璧じゃない 私の姿で 大丈夫

좀 다른 듯한 너도 괜찮아
少し変わってるような あなたも 大丈夫

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 
お互い 違う姿で みつめる 二人

우리 함께 있을 때 아름다워
一緒にいるとき 美しい

힘이 든다고 다 털어놓는거
疲れたと 全部打ち明けること

그게 어려워 난 그게 잘 안돼
それは 難しい 私はそれがうまくできない

나약한 날 알면 외면을 할까봐
弱い自分が分かれば 顔をそむけるかもしれない

실망을 할까봐
失望するかもしれない

아픈걸 감추고 늘 웃으려 하는
つらいことを隠して いつも 笑おうとする

그게 어려워 난 그게 잘 안돼
それは 難しい 私は それがうまくできない

차가운 내 모습 아마 겁이 많아서 이런지 몰라
冷たい私の姿 たぶん臆病だから そうなのかもしれない

덜 완벽한 내 모습 괜찮아
完璧ではない 私の姿で 大丈夫

좀 다른 듯한 너도 괜찮아
少し変わってるような あなたも 大丈夫

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 

お互いに 違う姿で みつめる 二人 

우리 함께 있을 때 

一緒にいるとき

더 많이 흔들려도 괜찮아
もっと揺らいでも大丈夫

더 불안해질 때도 괜찮아

もっと不安になるときも 大丈夫

너와 내가 함께라는 그 아름다운 말, 

あなたと私が一緒という その美しい言葉

우리 나랑 이렇게 걷는거야

私と こうして歩くんだね

느린듯, 천천히, 걸어가는 너와 내 발걸음
遅いくらいに ゆっくり 歩く あなたと私のペース

멀리서, 가까이, 바라보면서
遠くから 近くから 見つめながら

덜 완벽한 내 모습 괜찮아
完璧じゃない 私の姿で 大丈夫

좀 다른 듯한 너도 괜찮아
少し変わってるような あなたも 大丈夫

서로 다른 모습으로 바라보는 두 사람, 

お互い 違う姿で 見つめる 二人

우리 함께 있을 때 
一緒にいるとき


좀 부족한 모습도, 괜찮아
少し未熟な姿も 大丈夫

또 모난 어떤 것도, 괜찮아
角のある どんなことも 大丈夫

서로 알 수 없는 것을 보여주는 두 사람, 우리

互いに 分からないことを 見せられる 二人 

지금 이대로 아름다워
 
今 このままで 美しい 


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。