韓国語お勉強メモ

ついつい聴いてしまうKPOPを独学で翻訳中です。翻訳機とgoogle検索で訳してるので間違ってるかもしれません。

김진호 - 가족사진 不朽の名曲2.20140524

2014年05月27日 | 



바쁘게 살아온 당신의 젊음에
忙しい毎日を送ってきたあなたの若さに

의미를 더해줄 아이가 생기고
生きがいとなる子供ができ 

그날에 찍었던 가족 사진속에
その日にとった家族写真の中の

설레는 웃음은 빛바래 가지만
ときめいた笑いは 色あせたけれど

어른이 되어서 현실에 던져진 나는
大人になって 現実になげこまれた私は

철이없는 아들이 되어서
子供じみた大人になって

이곳저곳에서 깨지고 또 일어서다
あちこちで ダメになっては立ち上がる

외로운 어느날 꺼내본 사진속
孤独なある日 引っ張り出してみた写真の中

아빠를 닮아있네
お父さんに似ているね 


내 젊음 어느새 기울어 갈때쯤
僕の若さも いつしか傾き始めるころ

그제야 보이는 당신의 날들이
その時になってはじめて みえた あなたの日々が

가족사진속에 미소 띈 젊은 아가씨에
家族写真の中で 笑みを浮かべる 若いお嬢さんに

꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서
華やぐ時代が 僕にもまためぐってくる

나를 꽃피우기 위해 거름이 되어버렸던 
僕を花咲かせるために 肥しになってしまった

그을린 그 시간들을 내가 깨끗히 모아서
すすけた その時間を 僕がきれいに あつめて

당신의 웃음 꽃 피우길 피우길 피우길
あなたの笑いを 花咲かせよう 花咲かせよう 花咲かせよう



コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。