mardidupin

記憶の欠片あるいは幻影の中の真実。

《 Morskaja Tsarevna 》 

2014-02-09 08:17:55 | 〈無色と白色の間の部屋〉
此方へいらっしゃい
わたくしの処へおいでなさい この夜の中に
おお 素敵な人よ!

ここの水の底は
涼しくて静かなところですよ

あなたはここで休めます
素敵な眠りにつけるのですよ
揺れる水の揺りかごでね
ここには最高の幸せがあります
眠たげに波が寄せては返しているのですから
この誰もいない砂浜に

海のさざ波の上を
あなたを追いかけて行くでしょう
海の女王が泳ぎながら!
あなたをご招待し、歌って
そしてあなたを求めているのですから


(意訳:mardidupin)



Pridi ko mne nochnoj poroj,
o putnik molodoj!
Zdes’ pod vodoj
i prokhlada,i pokoj.

Ty zdes’ otdokhnesh’,
ty sladko zasnesh’,
kachajas’,na zybkikh vodakh,
gde,negi polna,
lish’ dremlet volna
v pustynnykh beregakh.

Po zybi morskoj
sama za toboj
tsarevna morskaja plyvet!
Ona manit,ona poet,
k sebe tebja zovet...


(詩:Alexander Borodin)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿